Mai multe piese de la Xassa
Mai multe piese de la BODIEV
Descriere
Producator: Xassa
Versuri și traducere
Original
Я видел много судеб, что утонули без шансов.
Видел, как предавали близкие, лишь бы подняться. Отец учил меня никогда не сдаваться.
Проблемы на моем пути - это как мотивация.
Деньги не главное, но с ними легче. Легче, когда твоя семья не платит за вечер.
Я никогда не был обеспечен, но я благодарен маме за лучшее детство.
Я не забуду свой район и в память о нем, пишу про дом, где были все на простом, я.
Разговоры ни о чем, ночью и днем, согревали улицы своим добром, я.
Аллилуйя! Моя боль улетает в небеса, целуя.
Аллилуйя! Моя боль обнимает меня, критикуя.
Аллилуйя! Моя боль улетает в небеса, целуя.
Аллилуйя! Моя боль обнимает меня, критикуя.
Я вроде бы зашил свои раны. Мне с детства говорили, что мужчину красят шрамы.
Включаю дальний свет, фары, как маяк в тумане.
Надеюсь, что я в этот раз не разобьюсь об скалы.
Но я лечу, как больной, упрямо, не зная, куда приведет меня дорога даль. Полоса левая, полоса правая.
Жизнь моя там, как всегда, пробка пятибалльная.
Ай, где-то далеко, ай, где-то высоко, плачет по нам нежное солнце. Кажется, слышу, сердце бьется.
Я знаю, что оно вернется, че, не сбежит, блин. Доброй ночи, ма, доброй ночи, па.
Я уже устал, я уже забыл, что такое боль, как колют слова, как они грызут, как они въедаются, что умирает вся душа.
-А? -Аллилуйя!
Моя боль улетает в небеса, целуя. Аллилуйя!
Моя боль обнимает меня, критикуя. Аллилуйя!
Моя боль улетает в небеса, целуя. Аллилуйя!
Моя боль обнимает меня, критикуя.
Traducere în română
Am văzut multe destine care s-au înecat fără nicio șansă.
Am văzut cât de dragi au fost trădați doar pentru a se ridica. Tatăl meu m-a învățat să nu renunț niciodată.
Problemele în calea mea sunt ca motivația.
Banii nu sunt principalul lucru, dar sunt mai ușor cu ei. Este mai ușor când familia ta nu plătește pentru seara.
Nu am fost niciodată bogat, dar îi sunt recunoscător mamei pentru cea mai bună copilărie.
Nu voi uita zona mea și în amintirea ei, scriu despre casa în care toată lumea era simplă, eu.
Conversațiile despre nimic, noapte și zi, au încălzit străzile cu bunătatea lor, eu.
Aleluia! Durerea mea zboară spre cer, sărutând.
Aleluia! Durerea mea mă îmbrățișează, criticându-mă.
Aleluia! Durerea mea zboară spre cer, sărutând.
Aleluia! Durerea mea mă îmbrățișează, criticându-mă.
Se pare că mi-am cusut rănile. Din copilărie mi s-a spus că cicatricile fac un bărbat.
Aprind faza lungă, faruri, ca un far în ceață.
Sper să nu mă prăbușesc pe stânci de data asta.
Dar zbor ca un bolnav, cu încăpăţânare, neştiind unde mă va duce drumul lung. Banda din stânga, banda din dreapta.
Viața mea acolo, ca întotdeauna, este un ambuteiaj în cinci puncte.
O, undeva departe, ah, undeva sus, soarele blând plânge după noi. Cred că îmi aud inima bătând.
Știu că se va întoarce, la naiba, nu va fugi. Noapte bună mamă, noapte bună tată.
Sunt deja obosită, am uitat deja ce este durerea, cum înțepă cuvintele, cum roade, cum mănâncă, cum îmi moare tot sufletul.
-O? -Aleluia!
Durerea mea zboară spre cer, sărutând. Aleluia!
Durerea mea mă îmbrățișează, criticându-mă. Aleluia!
Durerea mea zboară spre cer, sărutând. Aleluia!
Durerea mea mă îmbrățișează, criticându-mă.