Versuri și traducere
Original
I had a friend, her name was Claire
She tasted life with no compare
Cotton candy, cigarettes, and men were also there
She dreamt to be a movie star but turned into a streetwalker
She was 18 years old, her price was high
But it's worth a lot, 'cause youth is like fresh water
So Claire was like a fighting fish that's drifting in aquarium
Her wings were cut, she's just a dish
Pale color of her barium
When she went 30 years old, there one still could see my baby
She was the same, except the thing she's not that much expensive
Claire knew she's entertaining thing, she was for stimulating
She said "Okay," to keep it real
She's good for simulating
Hi, Claire
Long time no speak, is everything fine with you?
I miss you
Hi, Claire
Long time no speak, is everything fine with you?
I miss you
One day somebody changed her life
He drove up with a question, "Price?"
She said that while it all depends, what way we can be funny friends
He said, "I need your soul"
"The soul? What do you mean you need it?"
"Give it to me and in return your dreams"
She said it slowly, "I agree"
Claire had no one, she made a choice
Then on the phone she heard a voice, "Claire Tess?"
Now you're lucky and rest over a million dollar's bank account
No stress, some things just don't change
But some don't stay the same
She has nice house, but no good friend
My girl feels she's mistaken
So, what's the deal?
She has no soul, her life is up
But is she really happy?
Hi, Claire
Long time no speak, is everything fine with you?
I miss you
Hi, Claire
Long time no speak, is everything fine with you?
I miss you
Traducere în română
Aveam o prietenă, numele ei era Claire
A gustat viața fără comparație
Au fost acolo și vată de zahăr, țigări și bărbați
Ea a visat să devină o vedetă de cinema, dar s-a transformat într-o străduitoare
Avea 18 ani, prețul ei era mare
Dar merită mult, pentru că tinerețea este ca apa dulce
Așa că Claire era ca un pește de luptă care plutește în acvariu
I-au fost tăiate aripile, e doar un fel de mâncare
Culoarea palidă a bariului ei
Când a împlinit 30 de ani, acolo se mai putea vedea copilul meu
Era la fel, cu excepția faptului că nu e atât de scumpă
Claire știa că e ceva distractiv, e pentru stimulare
Ea a spus „Bine”, ca să fie real
E bună pentru simulare
Bună, Claire
Multă vreme nu vorbesc, e totul în regulă cu tine?
mi-e dor de tine
Bună, Claire
Multă vreme nu vorbesc, e totul în regulă cu tine?
mi-e dor de tine
Într-o zi, cineva i-a schimbat viața
A venit cu o întrebare: „Preț?”
Ea a spus că, deși totul depinde, cum putem fi prieteni amuzanți
El a spus: „Am nevoie de sufletul tău”
"Sufletul? Ce vrei să spui că ai nevoie de el?"
„Dă-mi-o și în schimb visele tale”
Ea a spus-o încet: „Sunt de acord”
Claire nu avea pe nimeni, a făcut o alegere
Apoi, la telefon, a auzit o voce: „Claire Tess?”
Acum ai noroc și ai un cont bancar de peste un milion de dolari
Fără stres, unele lucruri pur și simplu nu se schimbă
Dar unii nu rămân la fel
Are o casă frumoasă, dar nu o prietenă bună
Fata mea simte că se înșală
Deci, care e treaba?
Nu are suflet, viața ei este sus
Dar e cu adevărat fericită?
Bună, Claire
Multă vreme nu vorbesc, e totul în regulă cu tine?
mi-e dor de tine
Bună, Claire
Multă vreme nu vorbesc, e totul în regulă cu tine?
Mi-e dor de tine