Mai multe piese de la Gio
Descriere
Producător: Jespy
Versori: Giovanni Jack Ferdinand Jap-Ngie
Autor: Rozelsky Steve Lie-A-Jen
Compozitor: Jermain Felida
Versuri și traducere
Original
Just on the beat like!
Oh, wow.
Het is de Kio en de Keizer, baby. Ik wil met niemand anders zijn.
Schat, voor mij ben jij perfect. En ik wil nergens anders zijn.
Hier ben ik op de juiste plek en I will never leave your side. Nee, ik zou je nooit verlaten.
Ik ben hier for life en bespaar me al je tranen. Baby, please don't cry.
Oh, baby, jij hebt mij veranderd.
Oh, en daarvoor wil ik jou bedanken.
Oh, onze vlam zal blijven branden. Baby, jij, jij hoort bij mij.
Yeah, ik laat je, ik laat je, ik laat je. Ik laat je niet alleen.
Ik laat je, ik laat je, ik laat je. Schat, ik laat je niet alleen.
Ik laat je, ik laat je, ik laat je. Nee, ik laat je niet alleen.
Zoals jou is er geen, nee, schat, -ik laat je niet alleen.
-Ik heb eigenlijk nooit woorden om je uit te leggen wat ik voel. Ik keiz kappen nou, maar Kio, kijk, die vrouw.
Ik val in herhaling als ik iets probeer te zeggen. Kiza, maak me laut.
Het was niet mijn bedoeling, maar toen ik jou zag was ik snel alleen maar voeling.
Ben niet snel verliefd, maar in mijn hoofd heb ik al kroelings.
Meestal doe ik groot, maar ik weet even niet wat stoer is. Jij doet dit.
Oh, baby, jij hebt mij veranderd.
Oh, en daarvoor wil ik jou bedanken.
Oh, onze vlam zal blijven branden. Baby, jij, jij hoort bij mij.
Ik laat je, ik laat je, ik laat je.
-Ik laat je niet alleen. -Ik laat je, ik laat je, ik laat je.
-Schat, ik laat je niet alleen. -Ik laat je, ik laat je, ik laat je.
Nee, ik laat je niet alleen.
Zoals jou is er geen, nee, schat, ik laat je niet alleen.
Traducere în română
Doar pe ritm ca!
Oh wow.
Sunt Kio și Împăratul, iubito. Nu vreau să fiu cu nimeni altcineva.
Dragă, ești perfectă pentru mine. Și nu vreau să fiu altundeva.
Iată-mă în locul potrivit și nu voi părăsi niciodată partea ta. Nu, nu te-aș părăsi niciodată.
Sunt aici pe viață și scutește-mă de toate lacrimile tale. Iubito, te rog nu plânge.
Oh, iubito, m-ai schimbat.
Oh, și vreau să-ți mulțumesc pentru asta.
Oh, flacăra noastră va continua să ardă. Iubito, tu, îmi aparții.
Da, te las, te las, te las. Nu te voi lăsa în pace.
Te las, te las, te las. Dragă, nu te voi lăsa singură.
Te las, te las, te las. Nu, nu te voi lăsa în pace.
Nu există nimeni ca tine, nu, dragă, - Nu te las în pace.
-Nu am niciodată cuvinte să-ți explic ce simt. Nu vreau să o tai acum, dar Kio, uite, femeia aia.
Mă repet când încerc să spun ceva. Kiza, fă-mă leneș.
N-am vrut, dar când te-am văzut m-am simțit repede că nu am mai putut fi contactat.
Nu mă îndrăgostesc ușor, dar deja am sentimente în cap.
De obicei mă comport mare, dar nu știu ce este cool. Tu faci asta.
Oh, iubito, m-ai schimbat.
Oh, și vreau să-ți mulțumesc pentru asta.
Oh, flacăra noastră va continua să ardă. Iubito, tu, îmi aparții.
Te las, te las, te las.
-Nu te voi lasa in pace. -Te las, te las, te las.
-Iubito, nu te voi lăsa singură. -Te las, te las, te las.
Nu, nu te voi lăsa în pace.
Nu există nimeni ca tine, nu, iubito, nu te voi lăsa în pace.