Mai multe piese de la İntizar
Descriere
Liric, vocal, interpret asociat, compozitor: Intizar
Producător: Tarık İster
Versuri și traducere
Original
Bu gülüşü nerede olsa tanırım, tanırım.
Benim aklım sende hâlâ sanırım, sanırım.
Küçücük bir oda, bir okma, bir de hırka.
Kalırım, çağırma, kalırım yanında ama. . .
Sırtında bıçak bıçak, yarası hâlâ sıcak.
Gel de şu kalbime bak, yanmamış mıyım?
Çekinmem köşe bucak, sar beni sıcak sıcak.
Feleğin işine bak, yanmamış mıyım?
Dönüp de kalbine bak, kalmamış mıyım?
Küçücük bir oda, bir okma, bir de hırka.
Kalırım, çağırma, kalırım yanında ama. . .
Sırtında bıçak bıçak, yarası hâlâ sıcak.
Gel de şu kalbime bak, yanmamış mıyım?
Çekinmem köşe bucak, sar beni sıcak sıcak.
Feleğin işine bak, yanmamış mıyım?
Dönüp de kalbine -bak, kalmamış mıyım?
-Kirpiklerinden insan yağmur, düşüyor yere. Tutma, tutma!
Atarsa kalbin bir başkasına, beni bu rüyadan hiç uyandırma. Herkes sever, ben ölürüm yoluna, bunu unutma.
-Dönüp de kalbine bak- -Unutma.
Traducere în română
Aș recunoaște acest zâmbet oriunde.
Cred că ești încă în mintea mea, cred.
O cameră minusculă, o eșarfă și un cardigan.
Voi rămâne, nu mă suna, voi rămâne cu tine. . .
Cuțit pe spate, rana încă fierbinte.
Vino și uită-te la inima mea, nu m-am ars?
Nu ezit să merg în orice colț, îmbrățișează-mă cu căldură.
Ai grijă de soartă, nu m-am ars?
Întoarce-te și uită-te la inima ta, nu am rămas?
O cameră minusculă, o eșarfă și un cardigan.
Voi rămâne, nu mă suna, voi rămâne cu tine. . .
Cuțit pe spate, rana încă fierbinte.
Vino și uită-te la inima mea, nu m-am ars?
Nu ezit să merg în orice colț, îmbrățișează-mă cu căldură.
Ai grijă de soartă, nu m-am ars?
Te întorci la inima ta și spui: „Uite, nu sunt aici?”
-Din genele tale, ploaia umană cade la pământ. Nu-l ține, nu-l ține!
Dacă inima ta bate pentru altcineva, nu mă trezi niciodată din acest vis. Toată lumea iubește, mor pentru felul tău, nu uita asta.
-Întoarce-te și uită-te la inima ta- -Nu uita.