Mai multe piese de la Çağrı Sinci
Descriere
Klasik Partea 2: Benzin ve Zımpara
Compozitor Versitor: Çağrı Sinci
Producător de studio: Çağrı Sinci
Inginer mixer: erol eren er
Versuri și traducere
Original
Uçtuğun yeter yere bas! Gölgen her yere seninle gelemez.
İçindeki çocuk yaramaz ama bilmediği kapıyı çalamaz. Lan uçtuğun yeter yere bas.
Gölgen her yere seninle gelemez, yenilenemez.
Anıların anı kalır, geri dönemez. Uçtuğun yeter yere bas, yere bas!
Gölgen her yere seninle gelemez, gelemez.
İçindeki çocuk yaramaz ama bilmediği kapıyı çalamaz, çalamaz. Lan uçtuğun yeter yere bas, yere bas!
Gölgen her yere seninle gelemez, yenilenemez.
Anıların anı kalır, geri dönemez. Dün gömülen bugün yine ölemez, günü göremez.
Bu bir ışıktır ki gözü kör eden. Zaman akıp gider şırınganın içindeki kan gibi. Aynı ateş iki kere sönemez.
An gelir tökezleyip kapaklanırsın yere, üstüne dayak yiyip pataklanırsın bir de.
Öyle ya, sokaktadır en sevdiğin valizin dahi. Bir türkü çalar Ruslan ve Halil
İbrahim. Bu bir lanet, sen de dur bir zahmet. Kötü zamanlama, olumsuz tesadüf.
Olan oldu çoktan, keşke olmasaydı. Yanlış şeyi yanlış yere koymasaydın.
Lan bu bir lanet, sen de dur bir zahmet. Hayaller avuntu, varsa ruh emanet.
Bu bir lanet, sen de dur bir zahmet. Ya kafesten çıkar aslanı ya kurban et.
Uçtuğun yeter yere bas. Gölgen her yere seninle gelemez.
İçindeki çocuk yaramaz ama bilmediği kapıyı çalamaz. Lan uçtuğun yeter yere bas.
Gölgen her yere seninle gelemez, yenilenemez.
Anıların anı kalır, geri dönemez. Uçtuğun yeter yere bas, yere bas!
Gölgen her yere seninle gelemez, gelemez.
İçindeki çocuk yaramaz ama bilmediği kapıyı çalamaz, çalamaz. Lan uçtuğun yeter yere bas, yere bas!
Gölgen her yere seninle gelemez, yenilenemez.
Anıların anı kalır, geri dönemez.
. . .
Traducere în română
Atâta timp cât zbori, pășește pe pământ! Umbra ta nu poate veni cu tine peste tot.
Copilul din tine este obraznic, dar nu poate bate la o ușă pe care nu o cunoaște. Atâta timp cât zbori, doar călcă pe pământ.
Umbra ta nu poate veni cu tine peste tot, nu poate fi reînnoită.
Amintirile rămân amintiri, nu se pot întoarce. Destul de zbor, pășește pe pământ, călcă pe pământ!
Umbra ta nu poate veni cu tine peste tot, nu poate.
Copilul din tine este obraznic, dar nu poate bate la o ușă despre care nu știe. La naiba, destul de zbor, pășește pe pământ, călcă pe pământ!
Umbra ta nu poate veni cu tine peste tot, nu poate fi reînnoită.
Amintirile rămân amintiri, nu se pot întoarce. Cel care a fost îngropat ieri nu poate muri astăzi sau trăi pentru a vedea ziua.
Aceasta este o lumină care orbește ochii. Timpul zboară ca sângele într-o seringă. Același foc nu poate fi stins de două ori.
Va veni o vreme când te împiedici și vei cădea la pământ, apoi vei fi bătut și bătut.
Așa e, până și valiza ta preferată este pe stradă. Ruslan și Halil cântă un cântec popular
Avraam. Acesta este un blestem, oprește-te, este o bătaie de cap. Moment prost, coincidență nefavorabilă.
S-a întâmplat deja, mi-aș fi dorit să nu se fi întâmplat. Dacă nu ai fi pus lucrul greșit în locul nepotrivit.
La naiba, acesta este un blestem, oprește-l. Visele sunt o consolare, dacă există suflet, este o încredere.
Acesta este un blestem, oprește-te, este o bătaie de cap. Fie eliberează leul din cușcă, fie sacrifică-l.
Atâta timp cât zbori, doar călcă pe pământ. Umbra ta nu poate veni cu tine peste tot.
Copilul din tine este obraznic, dar nu poate bate la o ușă pe care nu o cunoaște. Atâta timp cât zbori, doar călcă pe pământ.
Umbra ta nu poate veni cu tine peste tot, nu poate fi reînnoită.
Amintirile rămân amintiri, nu se pot întoarce. Destul de zbor, pășește pe pământ, călcă pe pământ!
Umbra ta nu poate veni cu tine peste tot, nu poate.
Copilul din tine este obraznic, dar nu poate bate la o ușă despre care nu știe. La naiba, destul de zbor, pășește pe pământ, călcă pe pământ!
Umbra ta nu poate veni cu tine peste tot, nu poate fi reînnoită.
Amintirile rămân amintiri, nu se pot întoarce.
. . .