Mai multe piese de la даніо-реріо
Descriere
Lansat pe: 2026-02-13
Versuri și traducere
Original
Повертю по роки від муроки, обертаємось ми по своїй орбіті.
Ні моїми вустами, руками й думками, як будеш ти ситий, не будеш ти. . .
Сивим смутком осядеш у голові.
Запросишся у груді і стук готок серця позначиш усі ті мої думки.
А-а-а, позначиш усі ті мої думки, в яких лише ти, в яких лиш ти.
Позначиш усі ті мої думки, в яких лише ти.
Може, педом'яно крию нашу любов.
Може, так хоч ми зігріємось від дощ, що холодним вітром носять нас по липні.
Коли підеш, не забудь і скажи. . .
Я знаю, що відворотість вже за рогом чекає, коли усе поможено на нуль.
І раптом у горло підступає бов, такий неписаний закон: вдавати, що нічого не було.
Може, педом'яно крию нашу любов.
Може, так хоч ми зігріємось від дощ, що холодним вітром носять нас по липні.
Коли підеш, не забудь і скажи мені.
Коли підеш, не забудь і скажи мені.
Коли підеш, не забудь і скажи.
Скажи!
Traducere în română
Mă voi întoarce de la întuneric peste ani, ne învârtim pe orbita noastră.
Nu cu buzele, mâinile și gândurile mele, cum vei fi plin, nu vei fi. . .
Tristețea cenușie se va instala în capul tău.
Vei fi invitat în piept și bătăile inimii îmi vor marca toate gândurile.
Oh, o, marchează toate acele gânduri ale mele, în care numai tu, în care doar tu.
Vei marca toate acele gânduri ale mele în care te afli doar tu.
Poate ne ascund dragostea în secret.
Poate așa ne vom încălzi de la ploile care ne poartă cu un vânt rece în iulie.
Când pleci, nu uita să-mi spui. . .
Știu că reversul așteaptă deja după colț, când totul este redus la zero.
Și deodată se ridică în gât o lege nescrisă: să pretinzi că nu s-a întâmplat nimic.
Poate ne ascund dragostea în secret.
Poate așa ne vom încălzi de la ploile care ne poartă cu un vânt rece în iulie.
Când pleci, nu uita să-mi spui.
Când pleci, nu uita să-mi spui.
Când pleci, nu uita să-mi spui.
Spune-mi!