Mai multe piese de la Druha Rika
Descriere
Producător: Віталій Телезін
Versuri și traducere
Original
Так чи не так?
Брехав тобі, що завтра принесу у жмені щастя.
Знаю, це вже було.
Я ж не назло.
А так чи не так, розкажуть наші діти, коли настане квіти, коли розстане зла, і як не було.
А ти, ти скажеш мені, хто ти?
Скажеш мені, хто я?
І чими ще сім'я в онлайні?
А так чи не так, ми опинились далі, коли напились зради.
Нехай все буде так, інакше ніяк.
А ти скажеш мені, хто ти?
Скажеш мені, хто я?
І чими ще сім'я в онлайні.
Скажи, хто тобі я, хто ти?
Ким би ми не були, з ким би ми не були в онлайні.
Скажи, хто тобі я, хто ти?
Ким би ми не були, з ким би ми не жили в онлайні.
Я не знаю, чи ти знаєш, що я кохаю тебе, кохаю!
Так чи не так, збрехав тобі, що завтра принесу в кишені щастя.
Знаю, це вже було. Я ж не назло.
А так чи не так, ми вже напились зради, хоч люди дуже раді.
Це все вже десь було з кимось це вже.
Traducere în română
Da sau nu?
Te-am mințit că mâine voi aduce o mână de fericire.
Știu, s-a întâmplat deja.
Nu sunt din ciudă.
Și da sau nu, copiii noștri ne vor spune când vor înflori florile, când răul va dispărea și cum s-a întâmplat.
Și tu, îmi vei spune cine ești?
Îmi spui cine sunt?
Și ce altceva este o familie online?
Și într-un fel sau altul, ne-am trezit mai departe când ne-am îmbătat de trădare.
Lasă totul să fie așa, altfel în niciun caz.
Îmi spui cine ești?
Îmi spui cine sunt?
Și ce altceva este o familie online?
Spune-mi, cine sunt eu pentru tine, cine ești?
Oricine am fi, oricine am fi online.
Spune-mi, cine sunt eu pentru tine, cine ești?
Oricine am fi, oricine am trăi online.
Nu știu dacă știi că te iubesc, te iubesc!
Da sau nu, te-am mințit că mâine voi aduce fericirea în buzunar.
Știu, s-a întâmplat deja. Nu sunt din ciudă.
Și da sau nu, deja suntem beți de trădare, deși oamenii sunt foarte fericiți.
Toate acestea s-au întâmplat deja undeva cu cineva.