Mai multe piese de la Gizem Kara
Descriere
Compozitor Versitor: Yusuf Tomakin
Producător de studio: Yusuf Tomakin
Versuri și traducere
Original
Gelemiyorum kendime. Neden bırakıp gittin?
Uyuyamam geceleri.
Sen gittin, ben de bittim.
Darlanır yüreklerim oy, artık -kendimden geçtim. -Hiç mi sevmedin beni?
Gözün görmedi sanki.
Yaralarım sarmadın, yaralarım sarmadın. Sen ne sandın sevgimi?
Sevdim deliler gibi.
Seni anlayamadım, seni anlayamadım. Seni unutamadım.
Gelemiyorum kendime. Neden bırakıp gittin?
Uyuyamam geceleri. Sen gittin, ben de bittim.
Darlanır yüreklerim oy, artık kendimden geçtim.
Gelemiyorum kendime. Neden bırakıp gittin?
Uyuyamam geceleri. Sen gittin, ben de bittim.
Darlanır yüreklerim oy, artık kendimden geçtim.
Gelemiyorum kendime.
Neden bırakıp gittin? Uyuyamam geceleri.
Sen gittin, ben de bittim.
Darlanır yüreklerim oy, artık kendimden geçtim. Gelemiyorum kendime.
Neden bırakıp gittin?
Uyuyamam geceleri. Sen gittin, ben de bittim.
Darlanır yüreklerim oy, artık kendimden geçtim.
Traducere în română
Nu pot veni la mine. De ce ai plecat?
Nu pot dormi noaptea.
Ai plecat, și eu am terminat.
Inimile mele se strâng, acum - sunt în afara mea. -Nu m-ai iubit niciodata?
Parcă nu ai văzut-o.
Nu mi-ai vindecat rănile, nu mi-ai vindecat rănile. Ce ai crezut, iubirea mea?
Mi-a plăcut la nebunie.
Nu te puteam înțelege, nu te puteam înțelege. Nu te-am putut uita.
Nu pot veni la mine. De ce ai plecat?
Nu pot dormi noaptea. Ai plecat, și eu am terminat.
Inima mi se strânge, sunt în afara mea acum.
Nu pot veni la mine. De ce ai plecat?
Nu pot dormi noaptea. Ai plecat, și eu am terminat.
Inima mi se strânge, sunt în afara mea acum.
Nu pot veni la mine.
De ce ai plecat? Nu pot dormi noaptea.
Ai plecat, și eu am terminat.
Inima mi se strânge, sunt în afara mea acum. Nu pot veni la mine.
De ce ai plecat?
Nu pot dormi noaptea. Ai plecat, și eu am terminat.
Inima mi se strânge, sunt în afara mea acum.