Original
Tried leavin' where I come from, but I'm always gonna go back
I tried sippin' on the champagne, but it's always gonna be Jack
There's things I can't change, like how I was raised
The Bible in my blood, and the 'Bama in my veins
Ain't a pink bouquet in the flower store
I'm okay if I'm a little more
Dandelion born to live free, ridin' on a breeze
On a summer night
Tucked back in the weeds, guess that's just me
In a bed of red roses, I'm the one growin' up on the wilder side
So if you're tired of thorns, I'm a little more dandelion
No stranger to a dirt road or a country muddy river bank
If you're pickin' me, you oughta know
I wasn't made for a fancy crystal vase
A mason jar and old blue jeans, from my roots to my boots, I'll always be
A dandelion born to live free, ridin' on a breeze
On a summer night
Tucked back in the weeds, guess that's just me
In a bed of red roses, I'm the one growin' up on the wilder side
So if you're tired of thorns, I'm a little more dandelion
Oh-oh-oh, dandelion
Been a little overlooked all my life
But if you know where to look
It sounds like you might like
A dandelion born to live free, ridin' on a breeze
On a summer night
Tucked back in the weeds, guess that's just me
In a bed of red roses, I'm the one growin' up on the wilder side
So if you're tired of thorns, I'm a little more
Dandelion
Whoa, dandelion
Oh-oh-oh, dandelion, mm
Dandelion, uh
Been a little overlooked, yeah, all my life
Well, 'least I made you look maybe once or twice
Mm, dandelion
Traducere în română
Am încercat să plec de unde vin, dar mereu mă voi întoarce
Am încercat să sorb din șampanie, dar întotdeauna va fi Jack
Sunt lucruri pe care nu le pot schimba, cum ar fi modul în care am fost crescută
Biblia în sângele meu și 'Bama în venele mele
Nu este un buchet roz în magazinul de flori
Sunt bine dacă mai sunt puțin
Păpădie născută pentru a trăi liber, călare pe o briză
Într-o noapte de vară
Ascuns în buruieni, cred că ăsta sunt doar eu
Într-un pat de trandafiri roșii, eu sunt cel care crește în partea sălbatică
Deci, dacă te-ai săturat de spini, eu sunt puțin mai mult păpădie
Nu este străin de un drum de pământ sau de un mal de râu noroios de la țară
Dacă mă alegi, ar trebui să știi
Nu am fost făcută pentru o vază de cristal elegantă
Un borcan de zidar și blugi vechi, de la rădăcini până la cizme, voi fi mereu
O păpădie născută pentru a trăi liberă, călare pe o adiere
Într-o noapte de vară
Ascuns în buruieni, cred că ăsta sunt doar eu
Într-un pat de trandafiri roșii, eu sunt cel care crește în partea sălbatică
Deci, dacă te-ai săturat de spini, eu sunt puțin mai mult păpădie
Oh-oh-oh, păpădie
Am fost puțin trecută cu vederea toată viața
Dar dacă știi unde să cauți
Se pare că ți-ar plăcea
O păpădie născută pentru a trăi liberă, călare pe o adiere
Într-o noapte de vară
Ascuns în buruieni, cred că ăsta sunt doar eu
Într-un pat de trandafiri roșii, eu sunt cel care crește în partea sălbatică
Deci dacă te-ai săturat de spini, eu sunt puțin mai mult
Păpădie
Uau, păpădie
Oh-oh-oh, păpădie, mm
Papadie, uh
Am fost puțin trecută cu vederea, da, toată viața mea
Ei bine, cel puțin te-am făcut să arăți poate o dată sau de două ori
Mm, păpădie