Mai multe piese de la キャンディーズ
Descriere
Producator: Julieta
Autor: Maiko
Autor: Hami
Compozitor: Mitz
Compozitor: Baya
Aranjator, Aranjator de lucru: Dj Meltdown
Versuri și traducere
Original
冷たい雨なら防げても 、涙をしのげる 傘などない。
心の 虹を投げたけれど 、今日もあなたに届 かない。
いつも口ずさむの 片思いのラブソング。
陽 気なふりして涙こぼします。
だから教えてほしい、あなたと歌うラブソ ング。
幸せ色の笑顔二人で交わしたい。
眠れぬ夜にはイ ニシャルを、涙 の文字で書いてみるの。
切れた受話器に好き と告げ、早 く私に振り向いて。
ひとつ覚えのように片思い のラブソング。
繰り返し歌 う毎日がつらいわ。
そ うよ重ねてほしい、あなたの声をラブソ ング。
子供の頃の夢を二人で 見つめたい。
い つも口ずさむの片思いのラブソン グ。
陽気なふりして涙こぼします。
だから教えてほしい、あ なたと歌うラブソング。
幸せ 色の笑顔二人で交わしたい。
いつも口ずさむの片思 いのラブソング。
陽気なふり して涙こぼします。
Traducere în română
O umbrelă te poate proteja de ploaia rece, dar nu există nicio umbrelă care să te protejeze de lacrimi.
Mi-am aruncat inimii un curcubeu, dar tot nu va ajunge azi.
Un cântec de dragoste de dragoste neîmpărtășită pe care îl fredonez mereu.
Mă prefac că sunt vesel și vărs lacrimi.
De aceea vreau să-mi spui un cântec de dragoste pe care să-l cânt cu tine.
Vreau să vă împărtășesc zâmbete fericite.
În nopțile nedormite, încerc să-mi scriu inițialele în lacrimi.
Când s-a oprit telefonul, ea a spus „Te iubesc” și s-a întors repede către mine.
Un cântec de dragoste despre dragoste neîmpărtășită care se simte ca o amintire.
E greu în fiecare zi să o cânți iar și iar.
Da, vreau să-ți repeți vocea ca pe un cântec de dragoste.
Vreau să mă uit la visele mele din copilărie împreună.
Un cântec de dragoste de dragoste neîmpărtășită pe care îl fredonez mereu.
Mă prefac că sunt vesel și vărs lacrimi.
De aceea vreau să-mi spui un cântec de dragoste pe care să-l cânt cu tine.
Vreau să vă împărtășesc zâmbete fericite.
Un cântec de dragoste de dragoste neîmpărtășită pe care îl fredonez mereu.
Mă prefac că sunt vesel și vărs lacrimi.