Mai multe piese de la キャンディーズ
Descriere
Lansat pe: 1976-05-31
Versuri și traducere
Original
緑 が空の青さに輝いて、部屋のカーペット 同じ色になっても、少しどこかが違うの はきっと生きてるからだろうなんて考えて、 なぜか君に会いたい。
砂の上に 紙を広げて寝転んで夢を見 て。
不思議な出来事があっ ていいものかと思うくらい、幸せが 風に踊るよ。
ウー 、ラララ、ウー、ラララ。
季節が僕の背中に焼きついて、白いサンダ ルが似合うようになったな。
今日はそうだよ、少 しだけ大人のふりしてみようなん て考えて君に電話かけるよ。
波の上 に体浮かべて思 い切り背泳ぎして。
不 思議な出来事があっていいものかと思うくら い、爽やかな雲が空に踊るよ。 ウー、ラララ、ウー、ラララ。
ウー 、 ラ ララ、ウー、ララ ラ。
Traducere în română
Chiar dacă verdele strălucește cu albastrul cerului și covorul din camera mea este de aceeași culoare, este ceva puțin diferit la el pentru că sunt încă în viață și dintr-un motiv oarecare vreau să te văd.
Întinde hârtia pe nisip, întinde-te și visează.
Fericirea dansează în vânt, făcându-mă să mă întreb dacă este în regulă să se întâmple ceva atât de misterios.
Woo, la la la, woo, la la la.
Sezonul este ars în spatele meu, iar sandalele albe îmi arată bine acum.
Așa e, o să te sun astăzi pentru a încerca să mă prefac că sunt adult pentru puțin timp.
Plutește-ți corpul pe valuri și fă un spate cât poți de tare.
Norii revigoranți dansează pe cer, făcându-te să te întrebi dacă ceva misterios este pe cale să se întâmple. Woo, la la la, woo, la la la.
Woo, la la la, woo, la la la.