Mai multe piese de la キャンディーズ
Descriere
Lansat pe: 1975-06-01
Versuri și traducere
Original
私 の彼について 話をさせてください。
名前を言えば 誰かあなたもわかります。
甘い 口づけせがむと、赤い顔して歯に噛んだ り照れたり。
私の彼は内気、ちょっとか わいいんです。
恥ずかしそうに腕を組む。 周り見ながらお茶を飲む。
誰かに会えばそっ と私の影に隠れる。
私の彼 は内気、ちょっとかわいいんです。
それ が魅力なんです。
いやいやいやいや、いやいやいやいや、いやいやいやいや!
私の彼につい て話を聞いてください。
おそらく会っ たことがあなたもあるでしょう。
仲が良すぎて時々喧嘩するけど、泣き出 したり拗ねたり。
私の彼は内気、ちょっとかわ いいんです。
甘えるほうで人見 知り。
目を合うのが悪くて、さよな らしてもなぜか私と離れないのよ。
私の彼は内気、ちょっとかわいいんで す。 それが魅力なんです。
とても魅力 なんです。 とても魅力なんです。
Traducere în română
Să-ți spun despre iubitul meu.
Dacă spui numele, vei ști cine este.
Când cerșesc un sărut dulce, fața mea devine roșie, îmi mușc dinții și mă jenează.
Iubitul meu este timid și puțin drăguț.
Îmi încrucișez timid brațele. Bea ceai în timp ce te uiți în jur.
Ori de câte ori întâlnesc pe cineva, se ascund în umbra mea.
Iubitul meu este timid și cam drăguț.
Asta îl face atât de atrăgător.
Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu!
Te rog spune-mi despre iubitul meu.
Poate chiar ai întâlnit unul.
Ne înțelegem atât de bine încât uneori ne certam, dar uneori ajung să plâng sau să mă îmbufnesc.
Iubitul meu este timid, ceea ce e cam drăguț.
E bună și timidă.
Îmi este greu să fac contact vizual cu el și, din anumite motive, nu mă părăsește nici după ce îmi iau rămas bun.
Iubitul meu este timid și puțin drăguț. Acesta este farmecul.
Este foarte atractiv. Este foarte atractiv.