Mai multe piese de la Gloria Jessica
Descriere
Artist principal: Rivo Alfahrezy
Artista principală: Gloria Jessica
Orchestra: Hugo Agoesto
Producator: Rafael Yefta
Liric: Muhamad Rivo Al Fahrezy Mandahiling
Liric: Irsabian
Text: Gloria Jessica
Compozitor: Muhamad Rivo Al Fahrezy Mandahiling
Compozitor: Irsabian
Compozitor: Gloria Jessica
Versuri și traducere
Original
People come and go, as if I meant nothing at all, leaving me behind like a ghost.
I'm just standing here, watching the days go by as people come and go.
People come and go, it's like a never-ending cycle.
They come and go, like a never-ending cycle.
They come and go.
Take me back to the place I belong.
I'm longing to be the light of your nights. Oh, take me back, take me back.
But tell me, tell me, where do I belong?
Where do I belong?
People come and go, as if I meant nothing at all, leaving me behind like a ghost.
Mm, I'm just standing here, watching the days go by as people come and go.
People come and go, it's like a never-ending cycle.
They come and go, like a never-ending cycle. They come and go.
Take me back to the place I belong.
I'm longing to be the light of your nights. Oh, take me back, take me back.
But tell me, tell me, where do I. . .
Take me back to the place I belong. I'm longing to be the light of your nights.
Oh, take me back, take me back.
But tell me, tell -me, where do I belong?
-Where do I -belong? -Where do I belong?
-Where do I belong? -Where do I belong?
Take me back to the place I belong.
I'm longing to be the light of your nights. Oh, take me back, take me back.
But -tell me- -Tell me.
-tell me, where do I. . . Take me back to the place I belong.
I'm longing to be the light of your nights.
Oh, take me back, take me back.
But tell me, -tell me, where do I belong? -Take me back to the place I belong.
-I'm longing. -Longing.
Oh, take me back, take me back.
But tell me, tell me, where do I belong?
-Where do I belong? -Where do I belong?
Oh, take me back.
Traducere în română
Oamenii vin și pleacă, de parcă n-aș fi vrut să spun deloc, lăsându-mă în urmă ca o fantomă.
Eu doar stau aici, uitându-mă la trecerea zilelor, în timp ce oamenii vin și pleacă.
Oamenii vin și pleacă, este ca un ciclu fără sfârșit.
Ele vin și pleacă, ca un ciclu fără sfârșit.
Ei vin și pleacă.
Du-mă înapoi la locul unde îmi aparțin.
Doresc să fiu lumina nopților tale. O, du-mă înapoi, du-mă înapoi.
Dar spune-mi, spune-mi, unde sunt eu?
Unde aparțin eu?
Oamenii vin și pleacă, de parcă n-aș fi vrut să spun deloc, lăsându-mă în urmă ca o fantomă.
Mm, doar stau aici, uitându-mă la trecerea zilelor în timp ce oamenii vin și pleacă.
Oamenii vin și pleacă, este ca un ciclu fără sfârșit.
Ele vin și pleacă, ca un ciclu fără sfârșit. Ei vin și pleacă.
Du-mă înapoi la locul unde îmi aparțin.
Doresc să fiu lumina nopților tale. O, du-mă înapoi, du-mă înapoi.
Dar spune-mi, spune-mi, unde sunt... .
Du-mă înapoi la locul unde îmi aparțin. Doresc să fiu lumina nopților tale.
O, du-mă înapoi, du-mă înapoi.
Dar spune-mi, spune-mi, unde aparțin eu?
-Unde aparțin eu? -Unde sunt eu?
-Unde sunt eu? -Unde sunt eu?
Du-mă înapoi la locul unde îmi aparțin.
Doresc să fiu lumina nopților tale. O, du-mă înapoi, du-mă înapoi.
Dar -spune-mi- -Spune-mi.
- Spune-mi, unde să fac... . Du-mă înapoi la locul unde îmi aparțin.
Doresc să fiu lumina nopților tale.
O, du-mă înapoi, du-mă înapoi.
Dar spune-mi, -spune-mi, unde sunt eu? - Du-mă înapoi la locul unde îmi aparțin.
-Tânjesc. -Dor.
O, du-mă înapoi, du-mă înapoi.
Dar spune-mi, spune-mi, unde sunt eu?
-Unde sunt eu? -Unde sunt eu?
Oh, du-mă înapoi.