Mai multe piese de la Honey Dijon
Mai multe piese de la Bree Runway
Descriere
Producator: Honey Dijon
Producător: Luke Solomon
Producător: Chris Penny
Versuri și traducere
Original
Work, work, work, work! Work, work, work, work! Work, work, work, work.
Work! I got a bag that go with this pack. I got a walk that go with this ass.
I got a whip that give you whiplash. Use every chance to get a bitch mad.
Light works, light works, light works, light.
Bitch, that's light work, light work, light work, work. Come on, let's work, work it out. Uh, let's work it out.
Come on, let's work, work it out. Huh, let's work it out.
Come on, let's work, work it out. Uh, let's work it out. Come on, let's work, work it out.
Huh, let's work it out. This shit won't be bumpin' 'til I jump in.
My name in their mouth 'cause it's always somethin'. Cavalli, bitch, don't get me started.
Inches on inches, bust down, make no pardon. Arrange us a face-to-face, it's always parted.
Gas in this bitch, you know I'm going all in. Get it, I'ma eat it up.
When we get to work, baby, tell 'em giddy up.
Light works, light works, light works, light.
Bitch, that's light work, light work, light work, light work.
Work, work, work, work! Work, work, work, work! Work, work, work, work. Work.
Come on, let's work, work it out. Uh, let's work it out. Come on, let's work, work it out.
Huh, let's work it out. Work, work, work, work! Work, work, work. Work, work, work, work!
Work, work, work.
It's true, bitch, I am the gag. I'm the reason all the girls mad.
Too raw and such a big deal. Crush every L with these Lavon heels. Move, bitch, like Lou the Crusader.
Let the gossip get to your head. Gun fingers up in the sky.
Eating these hoes like Chinese stir-fry. Work it out. Uh, let's work it out.
Come on, let's work, work it out. Huh, let's work it out. Come on, let's work, work it out.
Uh, let's work it out. Come on, let's work, work it out. Huh, let's work it out.
Bring me that ink, that's money on the line. Chanel gloves black and white just like a dyke.
How the fuck can I be on chill without a snack? Got a raw ass bitch, but trust me,
I'm fly. I got a bag that go with this pack. I got a walk that go with this ass.
I got a whip that give you whiplash. Use every chance to get a bitch mad.
Light works, light works, light works, light.
Bitch, that's light work, light work, light work, light work.
Work, work, work, work! Work, work, work, work! Work, work, work, work. Work, work, work.
Light works, light works, light works, light.
Bitch, that's light work, light work, light work, light work. Light works, light works, light works, light.
Bitch, that's light work, light work, light work. Come on, let's work, work it out.
Uh, let's work it out. Come on, let's work, work it out. Huh, let's work it out.
Come on, let's work, work it out. Uh, let's work it out. Come on, let's work, work it out.
Huh, let's work it out
Traducere în română
Muncă, muncă, muncă, muncă! Muncă, muncă, muncă, muncă! Muncă, muncă, muncă, muncă.
Lucru! Am o geantă care merge cu acest pachet. Am o plimbare care merge cu fundul ăsta.
Am un bici care îți dă biciul. Folosește orice șansă pentru a înnebuni o cățea.
Lucrări ușoare, lucrări ușoare, lucrări ușoare, lumină.
Cățea, asta e treabă ușoară, muncă ușoară, muncă ușoară, muncă. Haide, hai să lucrăm, să rezolvăm. Hai să rezolvăm asta.
Haide, hai să lucrăm, să rezolvăm. Huh, hai să rezolvăm.
Haide, hai să lucrăm, să rezolvăm. Hai să rezolvăm asta. Haide, hai să lucrăm, să rezolvăm.
Huh, hai să rezolvăm. Rahatul ăsta nu se va bate până când nu intru.
Numele meu în gura lor, pentru că întotdeauna este ceva. Cavalli, cățea, nu mă începi.
Centi pe centimetri, cu bustul în jos, nu vă iertați. Aranjați-ne un față în față, este întotdeauna despărțit.
Gaz în cățea asta, știi că o să intru totul. Ia-o, o voi mânca.
Când ajungem la muncă, iubito, spune-le amețiți.
Lucrări ușoare, lucrări ușoare, lucrări ușoare, lumină.
Cățea, asta e treabă ușoară, muncă ușoară, muncă ușoară, muncă ușoară.
Muncă, muncă, muncă, muncă! Muncă, muncă, muncă, muncă! Muncă, muncă, muncă, muncă. Lucru.
Haide, hai să lucrăm, să rezolvăm. Hai să rezolvăm asta. Haide, hai să lucrăm, să rezolvăm.
Huh, hai să rezolvăm. Muncă, muncă, muncă, muncă! Muncă, muncă, muncă. Muncă, muncă, muncă, muncă!
Muncă, muncă, muncă.
E adevărat, cățea, eu sunt călușul. Eu sunt motivul pentru care toate fetele sunt supărate.
Prea crud și așa de mare. Zdrobește fiecare L cu aceste tocuri Lavon. Mișcă-te, cățea, ca Lou Cruciatul.
Lasă bârfele să-ți ajungă la cap. Degetele pistolului sus pe cer.
Mănânc aceste sape ca prăjiturile chinezești. Rezolvați. Hai să rezolvăm asta.
Haide, hai să lucrăm, să rezolvăm. Huh, hai să rezolvăm. Haide, hai să lucrăm, să rezolvăm.
Hai să rezolvăm asta. Haide, hai să lucrăm, să rezolvăm. Huh, hai să rezolvăm.
Adu-mi cerneala asta, sunt bani pe linie. Mănuși Chanel în alb și negru la fel ca un dig.
Cum naiba pot să fiu rece fără o gustare? Am o cățea crudă, dar crede-mă,
sunt zbura. Am o geantă care merge cu acest pachet. Am o plimbare care merge cu fundul ăsta.
Am un bici care îți dă bici. Folosește orice șansă pentru a înnebuni o cățea.
Lucrări ușoare, lucrări ușoare, lucrări ușoare, lumină.
Cățea, asta e treabă ușoară, muncă ușoară, muncă ușoară, muncă ușoară.
Muncă, muncă, muncă, muncă! Muncă, muncă, muncă, muncă! Muncă, muncă, muncă, muncă. Muncă, muncă, muncă.
Lucrări ușoare, lucrări ușoare, lucrări ușoare, lumină.
Cățea, asta e treabă ușoară, muncă ușoară, muncă ușoară, muncă ușoară. Lucrări ușoare, lucrări ușoare, lucrări ușoare, lumină.
Cățea, asta e treabă ușoară, muncă ușoară, muncă ușoară. Haide, hai să lucrăm, să rezolvăm.
Hai să rezolvăm asta. Haide, hai să lucrăm, să rezolvăm. Huh, hai să rezolvăm.
Haide, hai să lucrăm, să rezolvăm. Hai să rezolvăm asta. Haide, hai să lucrăm, să rezolvăm.
Huh, hai să rezolvăm