Mai multe piese de la Yukimi
Descriere
Producător: Björn Yttling
Inginer mixaj: Gustav Lindelöw
Inginer de mastering: Henke Jonsson
Compozitor: Björn Yttling
Compozitor, textier: Yukimi Nagano
Versuri și traducere
Original
A devil in your smile.
You took me for a ride.
How can I explain? I'll soon be washed away.
Every night and every day, how I long for you to stay.
When I shatter, when I've wasted all the way. . .
Distant star, no one knows if it's near or far.
No one knows it might crush me so hard.
When I go, watch me fall to the ground and be gone.
I know when in your grin, a heart that you can spin.
Break it, take it all, tapping at the ball.
Every night and every day, how I long for you to stay.
When I shatter, when I lose it all, I know. . .
Distant star, no one knows if it's near or far. No one knows it might crush me so hard.
When I go, watch me fall to the ground, fall to the ground and be gone.
Distant star, no one knows if it's near or far. No one knows it might crush me so hard. When
I go, watch me fall to the ground and be gone.
Distant star, no one knows if it's near or far. No one knows it might crush me so hard. When
I go, watch me fall to the ground, fall to the ground and be gone.
Traducere în română
Un diavol în zâmbetul tău.
M-ai dus la o plimbare.
Cum pot explica? În curând voi fi spălat.
În fiecare noapte și în fiecare zi, cât dor să rămâi.
Când mă spulber, când am irosit tot drumul. . .
Steaua îndepărtată, nimeni nu știe dacă este aproape sau departe.
Nimeni nu știe că m-ar putea zdrobi atât de tare.
Când merg, uită-te că cad la pământ și că plec.
Știu când în rânjetul tău, o inimă pe care o poți învârti.
Rupe-l, ia-l pe tot, lovind mingea.
În fiecare noapte și în fiecare zi, cât dor să rămâi.
Când mă spulber, când pierd totul, știu. . .
Steaua îndepărtată, nimeni nu știe dacă este aproape sau departe. Nimeni nu știe că m-ar putea zdrobi atât de tare.
Când merg, uită-te că cad la pământ, căd la pământ și plec.
Steaua îndepărtată, nimeni nu știe dacă este aproape sau departe. Nimeni nu știe că m-ar putea zdrobi atât de tare. Când
Mă duc, privesc cum căd la pământ și plec.
Steaua îndepărtată, nimeni nu știe dacă este aproape sau departe. Nimeni nu știe că m-ar putea zdrobi atât de tare. Când
Mă duc, privesc cum căd la pământ, cad la pământ și plec.