Mai multe piese de la Sezer Sarıgöz
Descriere
Lansat pe: 2026-01-23
Versuri și traducere
Original
Ne huzur ne de seni buldum.
Bir bakışına kayboldum.
Bu şehirde seni ararken kendimi bile unuttum.
Gözlerim hep sana hasret, içimde bitmez bu kasvet.
Işıklar altında hisset beni, kalbimi sakladım affet.
Düşerim aklına arada bir ben. Seviyorum deme bana geri gel.
Sonumuz olmasın bizi birleştiren, arada bir sen gel, arada bir ben. Düşerim aklına arada bir ben.
Seviyorum deme bana geri gel.
Sonumuz olmasın bizi birleştiren, arada bir sen gel, arada bir ben.
Gözlerim hep sana hasret, içimde bitmez bu kasvet.
Işıklar altında hisset beni, kalbimi sakladım affet. Düşerim aklına arada bir ben.
Seviyorum deme bana geri gel.
Sonumuz olmasın bizi birleştiren, arada bir sen gel, arada bir ben.
Düşerim aklına arada bir ben.
Seviyorum deme bana geri gel.
Sonumuz olmasın bizi birleştiren, arada bir sen gel, arada bir ben.
Traducere în română
Nu am găsit nici pacea, nici pe tine.
M-am pierdut într-o singură privire.
În timp ce te căutam în acest oraș, chiar m-am uitat de mine.
Ochii mei tânjesc mereu după tine, această întuneric din interiorul meu nu se termină niciodată.
Simte-mă sub lumini, mi-am ascuns inima, iartă-mă.
Mă gândesc la mine din când în când. Nu spune că te iubesc, revino la mine.
Să nu existe sfârșit care ne unește, tu vii din când în când, eu vin din când în când. Mă gândesc la mine din când în când.
Nu spune că te iubesc, revino la mine.
Să nu existe sfârșit care ne unește, tu vii din când în când, eu vin din când în când.
Ochii mei tânjesc mereu după tine, această întuneric din interiorul meu nu se termină niciodată.
Simte-mă sub lumini, mi-am ascuns inima, iartă-mă. Mă gândesc la mine din când în când.
Nu spune că te iubesc, revino la mine.
Să nu existe sfârșit care ne unește, tu vii din când în când, eu vin din când în când.
Mă gândesc la mine din când în când.
Nu spune că te iubesc, revino la mine.
Să nu existe sfârșit care ne unește, tu vii din când în când, eu vin din când în când.