Mai multe piese de la Ramiz
Mai multe piese de la Sagopa Kajmer
Descriere
Compozitor Versitor: Ramiz Bayraktar
Compozitor Versitor: Yunus Özyavuz
Producator de studio: Ramiz
Versuri și traducere
Original
Suç olsan ister miydim seni böyle kalbime? Bozuk bir saat gibiyim, takılırım geçmişe.
Tek başıma boğuldum daldıkça hayallere. Tükenmiş bir kalemim, ilham oldum kendime.
Düşüyorum enine, batıyorum derine. Yaşıyorum nerede? İki arada derede.
Hayat ölüm sevene, ruhum dar bu bedene.
Sorsak mı bebe nine, dur denir mi -gidene?
-Bir seremoni bense telik kopmuş bir kemanşa. Geçmiş dediler adına, geçmedi ki anca. Dizlerimin bağı bile kördüğüm.
Söylesin doğru mu, acı ile öldüğüm?
Islanma senden yorulurum, seni dışarı koyarım. Silah gibi korunurum, kör bir kurşuna dururum.
Işık olmasan da tuzaklarıma, ben yolumu bulurum.
Peki madem öyle olsun, git yoluna güneşler doğsun.
Başucumda şiirler tutkun, söyle sen nasıl bir sonsun?
Gidiyorsun, uğurlar olsun. Al bu canımı sende dursun.
Ben serçe, sen bir kuzgun. Beni niye can evimden vurdun?
Depresyon zindanları aklıyla mı sınar insanları hep?
Nasıl olabildim bu kadar leş? Gerçekten insanlar bu kadar da mı kötü kardeş?
Alabiliyor aklım, sinebiliyor içime. İnsanlıktan bir kere çıkmış, bir daha giremiyor demek içine.
İyi niyetlerimin soykırımına yıldönümü.
Heyecanımı öldürmek isteyen cümleni kestim yarıda. Gördün mü? İçinden bana sövdün mü?
Hayat soğuk savaş ama bu savaşı kazanırım olsa da yavaş yavaş. Bildin mi? Beni anlayıp hazmettin mi?
İnsan yapımı hayallerim var benim, kap bir tane.
Ama bu soğuk savaşlarıma yeterince güneş gerek bir tanem. Savaşlarım kadar soğuk hava donuyor bir tanen.
Nefesimi sıyır ciğerlerimden ama beni ayır diğerlerinden. Hadi bunu yapalım lütfen.
Hayat ölümden beni kurtarır her gün.
Başlangıçları olsa da kendi sonlarına varıyor başlayanlar da mutlak bir gün. Sağlık olsun. Söylesene sen nasıl bir sonsun?
Peki madem öyle olsun, git yoluna güneşler doğsun.
Başucumda şiirler tutkun, söyle sen nasıl bir sonsun?
Gidiyorsun, uğurlar olsun. Al bu canımı sende dursun.
Ben serçe, sen bir kuzgun.
Beni niye can evimden vurdun?
Traducere în română
Dacă ai fi o crimă, te-aș vrea în inima mea așa? Sunt ca un ceas spart, sunt blocat în trecut.
M-am înecat singur, pierdut în vise. Sunt un stilou uzat, am devenit o inspirație pentru mine.
Cad, mă scufund adânc. Unde locuiesc? Există o diferență între cele două.
Viața este pentru cei care iubesc moartea, sufletul meu este îngust pentru acest trup.
Ar trebui s-o întrebăm pe bunicule, i-ai spune „stop” celui care pleacă?
-O ceremonie și eu sunt o vioară spartă. Au spus că a fost în trecut, dar nu a fost. Până și genunchii mei sunt orbi.
Spune-mi, este adevărat că am murit de durere?
Nu te uda, o sa ma satur de tine, te dau afara. Sunt protejat ca un pistol, stau împotriva unui glonț contondent.
Chiar dacă nu ești lumina capcanelor mele, îmi voi găsi drumul.
Ei bine, dacă este cazul, mergi pe drumul tău și lasă soarele să răsară.
Poeziile sunt pasiunea ta lângă patul meu, spune-mi ce fel de final ești?
Te duci, succes. Ia această viață a mea și păstrează-o pentru tine.
Eu sunt o vrabie, tu ești un corb. De ce m-ai împușcat în casa mea?
Temnițele cu depresie testează întotdeauna oamenii cu mintea lor?
Cum am putut să fiu atât de putred? Oamenii chiar sunt atât de răi, frate?
Mintea mea o poate lua, mă poate pătrunde. Înseamnă că a părăsit umanitatea o dată și nu poate intra din nou în ea.
Aniversarea genocidului bunelor mele intenții.
Te-am întrerupt la jumătatea propoziției, încercând să-mi distrug entuziasmul. Ai văzut? M-ai blestemat în inima ta?
Viața este un război rece, dar voi câștiga acest război, deși încet. Știați? M-ai înțeles și m-ai digerat?
Am vise făcute de om, ia unul.
Dar am nevoie de suficient soare pentru aceste războaie reci, draga mea. Aerul este rece ca războaiele mele, un tanin îngheață.
Taie-mi respirația din plămâni, dar separa-mă de ceilalți. Hai să facem asta, te rog.
Viața mă salvează de la moarte în fiecare zi.
Chiar dacă are începuturi, este o zi absolută pentru cei care încep să se termine. Multa sanatate. Spune-mi, ce fel de final ești?
Ei bine, dacă este cazul, mergi pe drumul tău și lasă soarele să răsară.
Poeziile sunt pasiunea ta lângă patul meu, spune-mi ce fel de final ești?
Te duci, succes. Ia această viață a mea și păstrează-o pentru tine.
Eu sunt o vrabie, tu ești un corb.
De ce m-ai împușcat în casa mea?