Mai multe piese de la Bianca Costa
Descriere
Maestrul: Adil de Saint Denis
Înregistrat de: Antoine Klein
Chitară, clape, programare: Armand Tournier
Producator: Armand Tournier
Voce: Bianca Costa
Cuíca: Gugu
Trompeta: Jamayê Viveiros
Producator: Jay
Cavaquinho, Ganzá, Pandeiro: Kayode
Înregistrat de: Mathis Ndiaye
Producator: Safarian
Programare: Safarian
Mixer: Yan Memmi
Voce: aupinard
Compozitor: Armand Tournier
Compozitor, scriitor: Bianca Costa
Compozitor: Breno Virícimo
Liric: SAM
Compozitor: Safarian
Liric: Yoane Opina
Versuri și traducere
Original
J'ai déposé mon plus tendre sourire sur ta belle âme
L'éclat de rire dans tes yeux mouillés m'a volé des larmes
Mon ami, je t'en supplie, ne perds jamais ta belle âme
Les gens qui t'entourent sont bien plus joyeux quand tu es là
Ton calme et ta joie valent tous les bijoux
Le grain de ta voix, un piano qui joue
La plus belle des ritournelles que je connaisse (que je connaisse)
Le temps d'un repas, tes mains qui bougent
Le chant de tes pas, l'éternelle bougie
Quand les dernières flammes des cercles disparaissent (hum-hum)
J'ai déposé mon plus tendre sourire sur ta belle âme
L'éclat de rire dans tes yeux mouillés m'a volé des larmes
Mon ami, je t'en supplie, ne perds jamais ta belle âme
Les gens qui t'entourent sont bien plus joyeux quand tu es là
On a tant aimé, on a tant saigné
On a fini blessés, mais on aura essayé
J'ai le curaçao clair comme un ciel bleu marseillais
Alors on va fêter ou du moins essayer
On a tant aimé, on a tant saigné
On a fini blessés, mais on aura essayé
J'ai le curaçao clair comme un ciel bleu marseillais
Alors on va fêter ou du moins essayer (hum-hum)
On a tant pleuré pour des histoires
Dont on rira dans 20 ans
Après la pluie vient le beau temps
Tchao tristesse
S'il faut partir, je paie
S'il faut changer, j'essaie
Les larmes sur tes joues m'effraient
Alors j'essaie, oui j'essaie (hum-hum)
J'ai pas vu le sourire quand j'ai fait l'état des lieux
De ton joli visage, de ton joli visage
J'ai pas vu le sourire quand j'ai fait l'état des lieux
De ton joli visage, de ton joli visage
J'ai perdu le sourire quand j'ai fait l'état des lieux
Et que t'étais partie de mon beau paysage
J'ai perdu le sourire quand j'ai fait l'état des lieux
Et que t'étais parti de mon beau paysage
Si tu ris avec nous
Le soleil nous suivra partout
Tous les jours
Tous les jours (tous les jours)
Todo dia de manhã quero o carinho dela
Tô de manhã, tô carente, tô querendo ela
Todo dia de manhã quero o carinho dela
Tô de manhã, tô carente, tô querendo ela
Ela, hum-hum
Traducere în română
Am pus zâmbetul meu cel mai tandru pe sufletul tău frumos
Izbucnirea de râs din ochii tăi umezi mi-a furat lacrimi
Prietene, te implor, nu-ți pierde niciodată sufletul frumos
Oamenii din jurul tău sunt mult mai fericiți când ești acolo
Calmul și bucuria ta merită toate bijuteriile
Granulația vocii tale, un pian care cântă
Cel mai frumos refren pe care îl cunosc (pe care îl știu)
Ora mesei, mâinile tale în mișcare
Cântecul pașilor tăi, veșnica lumânare
Când ultimele flăcări ale cercurilor dispar (hum-hum)
Am pus zâmbetul meu cel mai tandru pe sufletul tău frumos
Izbucnirea de râs din ochii tăi umezi mi-a furat lacrimi
Prietene, te implor, nu-ți pierde niciodată sufletul frumos
Oamenii din jurul tău sunt mult mai fericiți când ești acolo
Am iubit atât de mult, am sângerat atât de mult
Am ajuns răniți, dar am încercat
Am curaçao senin ca cerul albastru din Marsilia
Deci vom sărbători sau măcar vom încerca
Am iubit atât de mult, am sângerat atât de mult
Am ajuns răniți, dar am încercat
Am curaçao senin ca cerul albastru din Marsilia
Deci vom sărbători sau măcar vom încerca (hum-hum)
Am plâns atât de mult după povești
De care vom râde peste 20 de ani
După ploaie vine vremea bună
Chao tristețe
Dacă trebuie să plec, plătesc
Daca trebuie sa ma schimb, o sa incerc
Lacrimile de pe obrajii tăi mă sperie
Așa că încerc, da, încerc (hum-hum)
Nu am văzut zâmbetul când am făcut bilanțul situației
De chipul tău frumos, de chipul tău frumos
Nu am văzut zâmbetul când am făcut bilanțul situației
De chipul tău frumos, de chipul tău frumos
Mi-am pierdut zâmbetul când am făcut bilanțul situației
Și că ai făcut parte din peisajul meu frumos
Mi-am pierdut zâmbetul când am făcut bilanțul situației
Și că ai părăsit peisajul meu frumos
Dacă râzi cu noi
Soarele ne va urma peste tot
În fiecare zi
În fiecare zi (în fiecare zi)
Todo dia de manhã quero o carinho dela
Tô de manhã, tô carente, tô querendo ela
Todo dia de manhã quero o carinho dela
Tô de manhã, tô carente, tô querendo ela
Ela, hum-hum