Mai multe piese de la Natos y Waor
Mai multe piese de la Recycled J
Mai multe piese de la Hijos de la Ruina
Descriere
Compozitor: Gonzalo Cidre Aranaz
Compozitor: Fernando Hisado Maldonado
Compozitor: Jorge Escorial Moreno
Maestrul: Koar
Producător: SokeThugPro
Producator: Pablo Gareta
Aranjator: PMP
Aranjator: Jaackstone
Inginer înregistrări vocale: Pablo Gareta
Inginer de înregistrare vocală: SokeThugPro
Inginer înregistrări vocale: BatzOut
Mixer: Pablo Gareta
Mixer: SokeThugPro
Mixer: PMP
Versuri și traducere
Original
Yo quería una vida mejor y me di a la vida pirata, con la cara de ganador, pero la medalla de plata.
Todo lo que me hace sentirme vivo me lleva a la ruina y me mata.
Jugando al gato y al ratón, vuelvo a caer en la trampa.
Dile a tu jefe que llame a su jefe, yo solo hablo con el que manda.
Las prendas son de Milán, de Marruecos el hachís, las pastillas de Holanda.
Y ojalá algún día mis enemigos encuentren la paz que les falta. Me niego a perder la vida buscando venganza, lo dejo en las manos del karma.
Yo quería una vida mejor y me di a la vida pirata, con la cara de ganador, pero la medalla de plata.
Todo lo que me hace sentirme vivo me lleva a la ruina y me mata. Jugando al gato y al ratón, vuelvo a caer en la trampa.
Sé que es difícil estar con un gángster y más cuando tú eres una santa.
Que tengas que aguantar, que lleguen a las tantas fantasmas y líos de faldas.
Sin guardaespaldas, casado con la tranza, aunque me enamoré de una diabla, que me hizo alejarme de los bla, bla, bla. Y es que cuando hay hechos sobran las palabras.
Salir esposado en volandas, pero la cabeza bien alta.
Que sepan mis hijos quién era su viejo cuando yo esté criando malvas.
Porque lo que aprendí en la cancha no lo paga la fama ni las pancartas.
Se piensan que es por la pasta, también cayeron en la trampa.
Yo quería una vida mejor y me di a la vida pirata, con la cara de ganador, pero la medalla de plata.
Todo lo que me hace sentirme vivo me lleva a la ruina y me mata.
Jugando al gato y al ratón, vuelvo a caer en la trampa.
Tengo cien cañones por banda, dos ases debajo la manga.
Mirada de que te perdono la vida, pero hay un tesoro si escarbas.
Los mejores marineros no fueron forjados en mares en calma. No importa las veces que caigas, importa cuántas te levantas.
Tengo un arma larga en la garganta que suena ratatata cuando canta.
Llevo el veintitrés tatuado en la espalda para ir a juego con las llantas, achanta.
No hay miedo a que vengan maldadas, mi corazón es a prueba de balas.
A mí no me bailes el agua, estoy mejor solo, soy un Macadam.
Yo quería una vida mejor y me di a la vida pirata, con la cara de ganador, pero la medalla de plata.
Todo lo que me hace sentirme vivo me lleva a la ruina y me mata.
Jugando al gato y al ratón, vuelvo a caer en la trampa.
Vuelvo a caer en la trampa.
Traducere în română
Îmi doream o viață mai bună și m-am apucat de viața de pirat, cu chip de învingător, dar medalia de argint.
Tot ceea ce mă face să mă simt viu mă duce la ruină și mă omoară.
Jucându-mă pisica și șoarecele, cad din nou în capcană.
Spune-i șefului tău să-l sune pe șeful lui, eu vorbesc doar cu șeful.
Hainele sunt din Milano, hașișul din Maroc, pastilele din Olanda.
Și sper că într-o zi dușmanii mei vor găsi pacea care le lipsește. Refuz să-mi pierd viața căutând răzbunare, o las în mâinile karmei.
Îmi doream o viață mai bună și m-am apucat de viața de pirat, cu chip de învingător, dar medalia de argint.
Tot ceea ce mă face să mă simt viu mă duce la ruină și mă omoară. Jucându-mă pisica și șoarecele, cad din nou în capcană.
Știu că e greu să fii cu un gangster și cu atât mai mult când ești sfânt.
Că trebuie să înduri, că sunt atâtea fantome și necazuri cu fustele.
Fără bodyguard, căsătorită cu capcana, deși m-am îndrăgostit de un diavol, care m-a făcut să stau departe de bla, bla, bla. Și când există acțiuni, cuvintele sunt inutile.
Ieși încătușat, dar cu capul sus.
Lasă-mi copiii să știe cine era bătrânul lor când eu cresc roți.
Pentru că ceea ce am învățat pe teren nu se plătește prin faimă sau bannere.
Ei cred că din cauza banilor, au căzut și ei în capcană.
Îmi doream o viață mai bună și m-am apucat de viața de pirat, cu chip de învingător, dar medalia de argint.
Tot ceea ce mă face să mă simt viu mă duce la ruină și mă omoară.
Jucându-mă pisica și șoarecele, cad din nou în capcană.
Am o sută de arme pe bandă, doi ași în mânecă.
Uite că îți crut viața, dar există o comoară dacă sapi.
Cei mai buni marinari nu au fost făuriți în mări calme. Nu contează de câte ori cazi, contează de câte ori te ridici.
Am o armă lungă în gât care sună ratatata când cântă.
Am cele douăzeci și trei tatuate pe spate pentru a se potrivi cu roțile, achanta.
Nu este teamă că va veni răul, inima mea este antiglonț.
Nu dansați apa pe mine, sunt mai bine singur, sunt Macadam.
Îmi doream o viață mai bună și m-am apucat de viața de pirat, cu chip de învingător, dar medalia de argint.
Tot ceea ce mă face să mă simt viu mă duce la ruină și mă omoară.
Jucându-mă pisica și șoarecele, cad din nou în capcană.
Cad din nou în capcană.