Mai multe piese de la Changg
Mai multe piese de la Minh Huy
Descriere
Lansat pe: 2021-06-29
Versuri și traducere
Original
Anh đã từng nói với em rằng: "Hãy mãi bên cạnh anh"
Cớ sao giờ những hứa hẹn ngày đó trở nên mỏng manh?
Có lẽ nào là do em đã làm phiền anh quá nhiều
Khiến tình yêu anh vụt tắt, lòng đau thắt, uhm
Có những bài hát mình từng ngân nga cùng với nhau
Cứ vô tình cất lên đã làm cho nước mắt em dâng trào
Oh baby, I still miss you every day
You're always in my mind
Lý do nào khiến mình chia tay?
Nhiều ngày trôi vẫn cô đơn
Nhiều ngày trôi nhớ anh hơn
Nhiều ngày trôi vẫn yêu anh dù em chẳng muốn
Đã từng thiết tha mà cớ sao bây giờ chỉ còn thấy nhau
Trong những giấc mơ ùa về
Tại sao thế?
Em không hiểu
Có phải vì anh đã im lặng đến khi mọi thứ trở nên tệ hơn?
Ngày thứ nhất anh nói buông tay
Làm em khóc sưng mắt chừng này
Trong tâm trí đầu óc hôm nay rối tim đau thắt, đầu gối lên tay
Là một ngày mình chẳng bước cạnh nhau
Nhưng vẫn hoài chờ anh lối đi về
Có lẽ nào mình chấm hết
Chẳng còn gì để gắn kết
Chuyện tình mình thật đắng ngắt
Và ta từng gặp nhau, chọn yêu nhau
Rồi gió mang ta xa nhau
Lòng đau thắt, vội lau mắt
Vì lỡ mai ta quên nhau
Có nỗi buồn em giấu một mình đêm tối, chẳng hồi âm
Viết vài dòng tin nhắn em vẫn thắc mắc lâu nay
Em còn chưa thể hiểu rằng anh đã hết lòng này
Khi mà anh đã dối là mình đã nói buông tay
Có những bài hát mình từng ngân nga cùng với nhau (cùng với nhau)
Cứ vô tình cất lên đã làm cho nước mắt em dâng trào
Oh baby, I still miss you every day
You're always in my mind
Lý do nào khiến mình chia tay?
Nhiều ngày trôi vẫn cô đơn
Nhiều ngày trôi nhớ anh hơn
Nhiều ngày trôi vẫn yêu anh dù em chẳng muốn
Đã từng thiết tha mà cớ sao bây giờ
Chỉ còn thấy nhau trong những giấc mơ ùa về
Tại sao thế?
Nhiều ngày trôi vẫn cô đơn (cô đơn)
Nhiều ngày trôi nhớ anh hơn (nhớ anh hơn)
Nhiều ngày trôi vẫn yêu anh dù em chẳng muốn
Đã từng thiết tha mà cớ sao bây giờ chỉ còn thấy nhau
Trong những giấc mơ ùa về
Tại sao thế?
Em không hiểu, uh-uh-uh
Em không hiểu, em không hiểu, uh-uh-uh
Đã từng thiết tha mà cớ sao bây giờ chỉ còn thấy nhau
Trong những giấc mơ ùa về
Tại sao thế?
Em không hiểu
Traducere în română
Ți-am spus odată: „Fii mereu lângă mine”
De ce sunt promisiunile din acele vremuri atât de fragile acum?
Poate pentru că te-am deranjat prea mult
Mi-a făcut dragostea să dispară, ma durea inima, uhm
Sunt cântece pe care obișnuiam să fredonăm împreună
De fiecare dată când l-am ridicat din greșeală, lacrimile îmi curgeau în ochi
O, iubito, încă mi-e dor de tine în fiecare zi
Ești mereu în mintea mea
Care este motivul pentru care ne-am despărțit?
Au trecut multe zile și încă eram singur
Pe măsură ce zilele trec, mi-e mai dor de tine
Au trecut multe zile și încă te iubesc chiar dacă nu vreau
Odinioară eram atât de pasionați, dar acum doar ne vedem
În vise care se întorc
De ce?
nu înțeleg
Este pentru că ai rămas tăcut până când lucrurile s-au înrăutățit?
În prima zi a spus să lași
M-a făcut să plâng așa
Astăzi, mintea mea este tulburată, inima mă doare, genunchii pe mâini
Este o zi în care nu mergem unul lângă altul
Dar încă aștept să vii acasă
Poate am terminat
Nu mai e nimic cu care să te conectezi
Povestea mea de dragoste este atât de dulce-amăruie
Și ne-am cunoscut și am ales să ne iubim
Apoi vântul ne-a destrămat
Mă durea inima, m-am șters repede la ochi
Pentru că mâine ne vom uita
Există o tristețe pe care o ascund singur noaptea, fără niciun răspuns
Scrie câteva rânduri de mesaje despre care mă întreb de mult timp
Încă nu pot înțelege că ești atât de devotat
Când ai mințit și ai spus că ai dat drumul
Sunt cântece pe care obișnuiam să fredonăm împreună (împreună)
De fiecare dată când l-am ridicat din greșeală, lacrimile îmi curgeau în ochi
O, iubito, încă mi-e dor de tine în fiecare zi
Ești mereu în mintea mea
Care este motivul pentru care ne-am despărțit?
Au trecut multe zile și încă eram singur
Pe măsură ce zilele trec, mi-e mai dor de tine
Au trecut multe zile și încă te iubesc chiar dacă nu vreau
Am fost pasionat, dar de ce acum?
Ne vedem doar în visele noastre
De ce?
Trec multe zile și sunt încă singur (singurat)
Pe măsură ce zilele trec, mi-e mai dor de tine (mi-e mai dor de tine)
Au trecut multe zile și încă te iubesc chiar dacă nu vreau
Odinioară eram atât de pasionați, dar acum doar ne vedem
În vise care se întorc
De ce?
Nu înțeleg, uh-uh-uh
Nu înțeleg, nu înțeleg, uh-uh-uh
Odinioară eram atât de pasionați, dar acum doar ne vedem
În vise care se întorc
De ce?
Nu înțeleg