Mai multe piese de la AMEE
Descriere
Producator: TDK
Compozitor: Hứa Kim Tuyền
Compozitor: Trần Thiện Thanh Bảo
Compozitor: Đoàn Thế Lân
Versuri și traducere
Original
All my ex's hate me
And I hate them back
And it's all because of me
And it's all because of me
All my ex's hate me
And I hate them back
And it's all because of me
And it's all because of me
Em đã nghe bài ca anh viết về em
Về cô người yêu mà anh là người đứng xem
Bước trên thánh đường không còn vấn vương
Sorry babe em đã tổn thương quá nhiều
Câu chuyện sau chia tay chẳng ai đúng sai
Mà do cả hai chẳng thể cùng đến tương lai
Nên đành chấp nhận, nỗi đau cũng cần
Cho cả hai yêu thêm người sau tốt hơn
Cám ơn anh vì ngày tháng qua
Và cám ơn anh vì đã để chúng mình xa
Để rồi mới biết ra, ta vốn không thuộc về nhau
Chúc anh yêu được người tốt hơn
Và sẽ bên anh một quãng đường dài hơn
Đừng vì những tổn thương mà tổn thương một người khác
All my ex's hate me
And I hate them back
And it's all because of me
And it's all because of me
All my ex's hate me
And I hate them back
And it's all because of me
And it's all because of me
Cô ta nói là anh can đảm
Thì đến nơi đây chỉ tay vào những vết thương mà anh than vãn
Có mỗi cô người yêu cũ mà hết năm này năm nọ kể hoài
Nhưng không bao giờ tôi nghe anh kể về đống đổ nát mà anh để lại
Anh ngoài kia ánh đèn sân khấu, đuổi theo một giấc mơ nung nấu
Từ khi còn bé, thì tôi tự hỏi trong tâm trí anh tôi sẽ đựng đâu?
Dày vò thêm bao lâu, cho một con người thì nó sẽ đáng?
Ước mơ của tôi là anh, nhưng anh đang mơ về một điều khác
Xin đừng trao cho nhau tình yêu, rồi khi nhận lại thì chỉ là căm hận
Mấy con bạn anh không thích đáng tin cậy hơn anh gấp trăm lần
Anh muốn người khác làm gương, nhưng không bao giờ nhìn thấy bản thân
Anh muốn chơi trò vợ chồng, thì ngón tay này còn thiếu chiếc nhẫn
Oh, bởi vì sự thật không bao giờ như người ta nghe nói
Hàng trăm ngàn người nghe anh hát, nhưng rồi ai sẽ lắng nghe tôi?
Nhắm mắt và buông tay thôi, chuyện đã rồi cũng không thể trách
Bản nhạc này là của tôi, nhưng anh cũng khiến tôi viết về anh
Vì thế nên xin một lần
Nếu ta quay về như lúc xưa ngày còn bên nhau
Thì chớ buông ra vài câu nói làm tim em thêm đau
Bước trên con đường nay đã không còn anh chung lối
Xoá đi thôi, nhẹ nhàng cuốn trôi
All my ex's hate me
And I hate them back
And it's all because of me
And it's all because of me
All my ex's hate me
And I hate them back
It's all because of me
Because of me
Traducere în română
Toți fostii mei mă urăsc
Și îi urăsc înapoi
Și totul este din cauza mea
Și totul este din cauza mea
Toți fostii mei mă urăsc
Și îi urăsc înapoi
Și totul este din cauza mea
Și totul este din cauza mea
Am auzit melodia pe care ai scris-o despre mine
Despre iubitul său, era un privitor
Mergând pe catedrală, nu mai există preocupări persistente
Scuze iubito, am fost rănit prea mult
În povestea după o despărțire, nimeni nu are dreptate sau greșit
Dar pentru că amândoi nu pot merge împreună în viitor
Așa că trebuie să accept, durerea este și ea necesară
Lăsați-vă pe amândoi să iubiți mai bine următoarea persoană
Mulțumesc pentru zilele trecute
Și vă mulțumim că ne-ați ținut departe
Abia atunci ne-am dat seama că nu aparținem împreună
Sper că poți iubi pe cineva mai bine
Și va fi cu tine pentru o călătorie mai lungă
Nu răni pe altcineva din cauza rănilor tale
Toți fostii mei mă urăsc
Și îi urăsc înapoi
Și totul este din cauza mea
Și totul este din cauza mea
Toți fostii mei mă urăsc
Și îi urăsc înapoi
Și totul este din cauza mea
Și totul este din cauza mea
Ea a spus că ai fost curajoasă
Apoi a venit aici și a arătat rănile de care se plângea
Există un singur fost iubit despre care tot vorbesc an de an
Dar nu l-am auzit niciodată vorbind despre ruinele pe care le-a lăsat în urmă
El este acolo în lumina reflectoarelor, urmărind un vis arzător
De când eram copil, mă întrebam unde l-aș păstra în minte?
Cât mai mult chin va mai valora pentru o persoană?
Visul meu ești tu, dar tu visezi la altceva
Vă rog să nu vă oferiți dragoste unul altuia, atunci când o primiți înapoi este doar ură
Prietenii care nu-ți plac sunt de o sută de ori mai de încredere decât tine
El a vrut ca alții să dea un exemplu, dar nu s-a văzut niciodată pe sine
Vreau să joc jocul soțului și soției, dar acestui deget îi lipsește un inel
Oh, pentru că adevărul nu este niciodată ceea ce pare
Sute de mii de oameni îl ascultă cântând, dar cine mă va asculta pe mine?
Doar închide ochii și dă drumul, nu te poți învinovăți pentru ceea ce s-a întâmplat
Muzica asta este a mea, dar m-ai făcut să scriu și despre tine
Așa că vă rog să întrebați o dată
Dacă ne întoarcem la vremurile vechi când eram împreună
Atunci nu spune câteva cuvinte care mă vor face să mă doară mai mult inima
Mergând pe o potecă care nu te mai are pe drum
Doar ștergeți-l, spălați-l ușor
Toți fostii mei mă urăsc
Și îi urăsc înapoi
Și totul este din cauza mea
Și totul este din cauza mea
Toți fostii mei mă urăsc
Și îi urăsc înapoi
Totul e din cauza mea
Din cauza mea