Mai multe piese de la VSTRA
Mai multe piese de la Tyronee
Descriere
Producător: Tyronee
Inginer mastering: Michael Choi
Artist inginer vocal: Đặng Thuỷ Anh
Inginer de mixare: Huỳnh Nguyễn Dương Tùng
Administrator A și R: Vũ Ngọc Hiếu
Text: Phạm Nguyễn Hạnh Ngân
Aranjator: Vũ Quang Huy
Versuri și traducere
Original
Em mong anh chưa ngủ say, còn đang loay hoay giờ này.
Tự ngỡ không sao tả được cảm xúc của em lúc này.
Là em bối rối, sợ mình nóng vội.
Em đang ngân tay mình không dám nói, thật ra là thích anh mất rồi. Lại phải viết những lời ngọt ngào, phải cầm khô chữ thương.
Lại phải ngước mắt lên bầu trời, mong cho em không yêu lầm người.
Không phải lựa chọn tồi, em xin, em xin mà nếu không, nếu không. . . Em biết phải làm gì đây?
Không yêu ai khác ngoài anh, say mê ai ngoài anh.
Thấm lên đôi mắt của anh, chỉ thích em và anh, em và anh, một mình anh yeah! .
Không yêu ai khác ngoài anh, say mê ai ngoài anh. Thấm lên tất cả của anh, chỉ thích em là của anh yeah!
Em đã tự cất giấu trái tim này, để không một ai có thể với tới.
Chẳng làm nắng thì sao mây sẽ hoa mơ sao?
Sự quan tâm, chăm sóc, yêu thương anh dành cho em nhiều nhường nào, đã khiến em phải ngóng trông từ bao giờ.
Em đã viết những lời ngọt ngào, trao tận tay anh chữ thương.
Luôn phải ngước mắt lên bầu trời, mong cho ta bên nhau cả đời.
Cho em câu trả lời, em xin, em xin mà nếu không, nếu không. . .
Không yêu ai khác ngoài anh, say mê ai ngoài anh.
Thấm lên đôi mắt của anh, chỉ thích em và anh, em và anh, một mình anh yeah! . Không yêu ai khác ngoài anh, say mê ai ngoài anh.
Và thấm lên tất cả của anh, chỉ thích em là của anh.
Oh baby baby, oh baby baby.
Oh baby baby, oh baby baby.
Oh baby baby, oh baby baby.
Chỉ thích em là của anh mà.
Không yêu ai khác ngoài anh, say mê ai ngoài anh. Thấm lên đôi mắt của anh, chỉ thích em và anh, em và anh, một mình anh yeah! .
Không yêu ai khác ngoài anh, say mê ai ngoài anh.
Và thấm lên tất cả của anh, chỉ thích em là của anh mà.
Traducere în română
Sper că nu ai adormit încă, încă te chinui acum.
Nu cred că îmi pot descrie sentimentele acum.
Sunt confuz, mi-e frică să nu fiu nerăbdător.
Îmi dau mâinile și nu îndrăznesc să spun asta, de fapt deja îmi placi. Trebuie să scriu din nou cuvinte dulci, trebuie să țin cuvintele de dragoste uscate.
Trebuie să mă uit din nou la cer, sperând să nu iubesc persoana nepotrivită.
Nu este o alegere rea, te implor, te implor, dar daca nu, daca nu. . . Știi ce să faci?
Nu iubesc pe nimeni altcineva în afară de tine, sunt îndrăgostit de oricine în afară de tine.
S-a infiltrat în ochi, îmi place doar de tine și de mine, tu și eu, doar eu, da! .
Nu iubesc pe nimeni altcineva în afară de tine, sunt îndrăgostit de oricine în afară de tine. Pătrunde-mă pe toți, îmi placi doar ca ai al meu, da!
Am ascuns această inimă pentru ca nimeni să nu poată ajunge la ea.
Dacă nu facem soarele, de ce vor deveni norii flori de cais?
Cât de multă grijă, îngrijorare și dragoste ai pentru mine m-a făcut să aştept cu nerăbdare de atunci.
Am scris cuvinte dulci și ți-am oferit dragoste.
Privește mereu spre cer, sperând că vom fi împreună pentru totdeauna.
Dă-mi răspunsul, te rog, te implor, dacă nu, dacă nu. . .
Nu iubesc pe nimeni altcineva în afară de tine, sunt îndrăgostit de oricine în afară de tine.
S-a infiltrat în ochi, îmi place doar de tine și de mine, tu și eu, doar eu, da! . Nu iubesc pe nimeni altcineva în afară de tine, sunt îndrăgostit de oricine în afară de tine.
Și pătrunde pe tot din mine, doar că te placi ca a mea.
Oh, iubito, o, iubito.
Oh, iubito, o, iubito.
Oh, iubito, o, iubito.
Vreau doar să fii a mea.
Nu iubesc pe nimeni altcineva în afară de tine, sunt îndrăgostit de oricine în afară de tine. S-a infiltrat în ochi, îmi place doar de tine și de mine, tu și eu, doar eu, da! .
Nu iubesc pe nimeni altcineva în afară de tine, sunt îndrăgostit de oricine în afară de tine.
Și mă pătrunde pe tot, doar că te placi ca pe mine.