Mai multe piese de la Aymo
Mai multe piese de la Aymen
Mai multe piese de la Amo
Descriere
Interpret asociat: Aymo, Aymen, Amo
Interpret asociat: Aymo
Interpret asociat, textier: Aymen
Versier, interpret asociat: Amo
Inginer de amestecare, Producator: PzY
Inginer de mastering: Lex Barkey
Versuri și traducere
Original
Oh na, na!
Oh na, na. Oh na, na.
Oh na, na.
Wollt' nimmer nach Malibu.
Deine Mama sagt: "Gar nicht gut", immer, wenn du meinen Namen rufst. Trust, Baby, dann wein' ich Blut. Vielleicht sterb' ich beim
Versuch. Fuck, ich will so gern wie du. Hoffe, dass du mich immer noch suchst.
Hab' mit keinem mehr zu tun.
Verbrenn' deine Bilder im Kamin, ruf' dich an, du drückst mich weg. Nun, mit hab' ich das verdient. Ich lass' los, das wird zu viel.
Kann schon sein, dass ich dich lieb', ich bin blass, kein Vitamin.
Sag mir bitte, wo du steckst und ich komm' dahin direkt.
Mein Herz ist tot, aber für dich sterb' ich direkt, aber du bist nicht da.
Sag mir nicht, dass du mich liebst oder willst, du kennst nicht mal meinen Namen. Deine Mama sagt: "Nein", dein Vater will 'n
Kind, doch ich bleibe stark.
Doch ich bleibe stark, doch ich bleibe stark! Egal, wie ich such', wackeliger
Rausch. Dein Duft schwebt, ich krieg' nicht genug. Kein Besuch, wie ein Fluch.
Mich liebt keine andere wie du, aber. . .
Bitte sag, dass kein Typ aus dein Bett steigt, denn das ist der Grund, warum ich nächtelang so wein'.
Ich war zu lange weg, aber heute bin ich da.
Baby, vielleicht war es richtig, dass wir uns vergessen, damit wir erfahr'n, dass wir uns beide nur vermissen, Babe.
Jahre sind vergangen und du gehst nicht aus mei'm Shit.
In Trance, Baby, wegen dir seit Jahr'n. Seit du weg bist, fühle ich mich nur platt. Und ich denk' an diese
Zeit, wo ich dich abgeholt hab' auf ei'm Bike, ey. Es war zu schön, doch so wie
Gott wollte, sollt' es nicht sein.
Früher planlos, kein Portemonnaie, heute fahr' ich Brabus, ein Spucke-Pay.
Aber ich kann nicht erkennen, wer ist fake, wer ist echt?
Dann bleib steh'n, wenn du fällst! So viele Gesichter um mich, doch, Baby, keine wie du.
War meine Medizin und meine Therapie zugleich, aber hab' ich nur gecheckt, als du gingst, Stark.
War das nur ein Traum oder ist es wahr? Bin ich zu stoned oder nur im Schlaf?
Und Allah sagt: "Wo bist du? " Sie ist bei 'nem andern Mann.
Mein Herz ist tot, aber für dich sterb' ich direkt, aber du bist nicht da.
Sag mir nicht, dass du mich liebst oder willst, du kennst nicht mal meinen Namen.
Deine Mama sagt: "Nein", dein Vater will 'n Kind, doch ich bleibe stark. Doch ich bleibe stark, doch ich bleibe stark!
Egal, wie ich such', wackeliger Rausch. Dein Duft schwebt, ich krieg' nicht genug.
Kein Besuch, wie ein Fluch. Mich liebt keine andere wie du, aber. . .
Bitte sag, dass kein Typ aus dein Bett steigt, denn das ist der Grund, warum ich nächtelang so wein'.
Bleib stark.
Bleib stark, bleib stark, bleib stark!
Traducere în română
Ei bine, bine!
Ei bine, bine. Ei bine, bine.
Ei bine, bine.
N-am vrut niciodată să merg la Malibu.
Mama ta spune „Nu e bine deloc”, de fiecare dată când îmi spui numele. Ai încredere, iubito, atunci voi plânge sânge. Poate voi muri
Încearcă. La naiba, o vreau la fel de mult ca și tine. Sper că încă mă cauți.
Nu mai am nimic de-a face cu nimeni.
Arde-ți pozele în șemineu, te sun, mă alungi. Ei bine, o merit. Mă las, devine prea mult.
E posibil să te iubesc, sunt palid, fără vitamină.
Te rog spune-mi unde ești și vin direct acolo.
Inima mea este moartă, dar mor pentru tine direct, dar tu nu ești acolo.
Nu-mi spune că mă iubești sau mă vrei, nici măcar nu-mi știi numele. Mama ta spune „Nu”, tatăl tău vrea
Copil, dar rămân puternic.
Dar eu rămân puternic, dar rămân puternic! Indiferent cum arăt, e mai tremurat
Intoxicare. Mirosul tău plutește, nu mă pot sătura. Fără vizitatori, ca un blestem.
Nimeni altcineva nu mă iubește ca tine, dar. . .
Te rog spune-mi că niciun tip nu iese din patul tău pentru că de aceea plâng atât de mult toată noaptea.
Am fost plecat de prea mult timp, dar azi sunt aici.
Iubito, poate a fost corect să ne uităm unul de celălalt ca să știm că amândoi ne este dor unul de celălalt, iubito.
Au trecut anii și nu ai ieșit din rahatul meu.
În transă, dragă, din cauza ta de ani de zile. De când ai plecat, m-am simțit plat. Și mă gândesc la acestea
Ora când te-am luat pe o bicicletă, hei. Era prea frumos, dar așa
Dumnezeu a vrut, nu a fost menit să fie.
Nu aveam nici un plan, nici portofel, azi conduc un Brabus, un scuipat plat.
Dar nu pot spune cine este fals, cine este adevărat?
Atunci stai in picioare cand cazi! Atâtea fețe în jurul meu, dar iubito, niciuna ca tine.
A fost medicamentul și terapia mea în același timp, dar am verificat doar când ai plecat, Stark.
A fost doar un vis sau este adevărat? Sunt prea ucis sau doar în somn?
Și Allah spune: „Unde ești?” Ea este cu un alt bărbat.
Inima mea este moartă, dar mor pentru tine direct, dar tu nu ești acolo.
Nu-mi spune că mă iubești sau mă vrei, nici măcar nu-mi știi numele.
Mama ta spune: „Nu”, tatăl tău vrea un copil, dar eu rămân puternic. Dar eu rămân puternic, dar rămân puternic!
Indiferent cum caut, tremurător. Mirosul tău plutește, nu mă pot sătura.
Fără vizitatori, ca un blestem. Nimeni altcineva nu mă iubește ca tine, dar. . .
Te rog spune-mi că niciun tip nu iese din patul tău pentru că de aceea plâng atât de mult toată noaptea.
Rămâi puternic.
Rămâi tare, rămâi tare, rămâi tare!