Mai multe piese de la Imen Es
Descriere
Compozitor: Ghezali
Compozitor: Sayton
Compozitor: Sino
Compozitor: Spleen
Compozitor: Désir
Liric: Lyna Mahyem
Liric: Imen Es
Versuri și traducere
Original
-Allô? -Allô.
-Ça va? -Ça va pas trop, ma rose. T'es chez toi?
-Ouais. -J'peux passer?
-Bien sûr. -J'arrive.
J'me sens mal, j'me sens seule, j'ai besoin d'parler.
Ma vie avec lui n'a rien d'un conte de fées. J'ai souri, mais j'ai menti toutes ces années.
Aujourd'hui, la rose a fané. Il est jamais là, je pleure la solitude.
Quelque chose a changé dans son attitude. Aucun dialogue, on s'endort le dos tourné.
J'ai peut-être un super appart, ouais, à l'aise niveau financier, mais l'amour, tu l'achètes pas.
Regarde, j'ai fini dans une prison dorée.
Troublée, là, j'suis dans la tourmente.
J'le sens saoulé, avec moi, il est distant. Dans l'intimité, il trouve des excuses tout le temps.
Tout le temps.
Envouté par une autre, sûrement.
Personne n'a vu qu'au plus profond de moi, souvent, je souffrais. De son amour, j'ai manqué, que son absence m'étouffait.
Comme une poupée de cire, avec le temps, j'ai pris la poussière, mais je ne serai plus celle qui, pour lui, pouvait tout faire.
Moi qui pensais qu'entre vous deux, tout allait.
J'voyais ton couple solide comme la pierre, muré dans le silence tout au long de l'année.
T'as le cœur aussi lourd que tes paupières. Pourquoi tu bloques? L'amour, c'est démodé.
Toi, tu construis tout ce qui va démonter.
J'vais pas t'apprendre que les hommes sont tous pareils. Fallait s'en douter, avec les phrases qu'il mettait sur
Snap.
T'en as pas parlé, alors que tu sais que j'serai toujours là pour toi.
Faut pas que tu t'enfermes, t'as tout pour toi, c'est pas ce que tu mérites.
J'peux pas laisser faire, même si tu me dis non, j'ai deux mots à lui dire, eh.
J'l'avais pas vu, c'est vrai, qu'au fond de toi, tu souffrais.
Pour moi, tout semblait parfait, comme un écran de fumée.
Tu deviens paro, tu penses qu'une autre l'a détourné, qu'une autre habite ses pensées. Tu sens ton couple en danger.
Ça devient dur quand le silence règne. Ne voit-il pas que mon cœur saigne?
C'est pas à toi de te questionner. Pour lui, t'en as déjà trop fait.
Ça fait des mois qu'y a plus d'étincelles. J'ai l'impression qu'il a quelqu'un.
Si ce que tu dis, c'est la vérité, t'inquiète, tôt ou tard, tout se sait.
Comme une poupée de cire, avec le temps, j'ai pris la poussière, mais je ne serai plus celle qui, pour lui, pouvait tout faire.
Tu deviens paro, tu penses qu'une autre l'a détourné, qu'une autre habite ses -pensées. Tu sens ton couple en danger.
-Tout se -sait. -J'ai peur de, j'ai plus confiance.
-Tout se sait. -J'ai plus mal, j'ai mal.
-Tout se sait. -Oh, tout se sait.
-Tout se sait. -J'ai peur de, j'ai plus confiance.
-Tout se sait. -J'ai plus mal, j'ai mal.
-Tout se sait. -Oh.
Tout se sait.
Tout se sait.
Traducere în română
-Buna ziua? -Buna ziua.
-Ce mai faci? -Nu e atât de bine, trandafirul meu. Ești acasă?
-Da. - Pot să trec?
-Desigur. -Vin.
Mă simt rău, mă simt singur, trebuie să vorbesc.
Viața mea cu el nu seamănă deloc cu un basm. Am zâmbit, dar am mințit în toți acești ani.
Astăzi trandafirul s-a ofilit. El nu este niciodată acolo, plâng singurătatea.
Ceva s-a schimbat în atitudinea lui. Fără dialog, adormim cu spatele.
S-ar putea să am un apartament grozav, da, confortabil financiar, dar nu poți cumpăra dragoste.
Uite, am ajuns într-o închisoare de aur.
Tulburat, sunt frământat.
Îl simt beat, cu mine, e distant. În privat, găsește tot timpul scuze.
Tot timpul.
Vrăjit de altul, cu siguranță.
Nimeni nu a văzut asta în adâncul meu, am suferit adesea. Mi-a fost dor de iubirea lui, absența lui m-a sufocat.
Ca o păpușă de ceară, de-a lungul timpului, am strâns praf, dar nu voi mai fi cea care, pentru el, ar putea face totul.
Am crezut că totul merge bine între voi doi.
Am văzut cuplul tău solid ca piatra, zidit în tăcere pe tot parcursul anului.
Inima ta este la fel de grea ca pleoapele tale. De ce blochezi? Dragostea este de modă veche.
Tu construiești tot ce va fi demontat.
Nu o să te învăț că bărbații sunt toți la fel. Ar fi trebuit să bănuiești, cu propozițiile pe care le-a dat
Snap.
Nu ai vorbit despre asta, deși știi că voi fi mereu acolo pentru tine.
Nu trebuie să te închizi, ai totul pentru tine, nu este ceea ce meriți.
Nu pot lăsa să se întâmple, chiar dacă îmi spui că nu, am două cuvinte să-i spun, eh.
Nu văzusem, e adevărat, că în adâncul sufletului, suferi.
Mie, totul mi s-a părut perfect, ca o cortină de fum.
Devii paranoic, crezi că altcineva l-a deturnat, că altcineva locuiește în gândurile lui. Simți că relația ta este în pericol.
Devine greu când domnește tăcerea. Nu vede că inima mea sângerează?
Nu este locul tău să te întrebi. Pentru el, ai făcut deja prea multe.
Nu au mai fost scântei de luni de zile. Simt că are pe cineva.
Dacă ceea ce spui este adevăr, nu-ți face griji, mai devreme sau mai târziu, totul se va ști.
Ca o păpușă de ceară, de-a lungul timpului, am strâns praf, dar nu voi mai fi cea care, pentru el, ar putea face totul.
Devii paranoic, crezi că altcineva l-a deturnat, că altcineva locuiește în gândurile lui. Simți că relația ta este în pericol.
-Totul este cunoscut. -Mi-e teamă, am mai multă încredere.
-Totul este cunoscut. -Mă doare mai mult, mă doare.
-Totul este cunoscut. -Oh, totul se știe.
-Totul este cunoscut. -Mi-e teamă, am mai multă încredere.
-Totul este cunoscut. -Mă doare mai mult, mă doare.
-Totul este cunoscut. -Oh.
Se știe totul.
Se știe totul.