Mai multe piese de la Yakup
Descriere
Interpret asociat, Vocal: Yakup
Producător, textier, aranjator, compozitor: Yakup Trana
Versuri și traducere
Original
Gökyüzünde iki bulut çarpışıyor.
Işık şeklerle gecesi gündüzü bir oluyor.
Yağmuruyla kara toprak çiçekler açıyor.
Kitabı yok, ağına düştün mü çıkışın yok!
Beni benden daha seven, başla çık git Allah!
Yoktur korku, sevgim sonsuz.
Esen rüzgâr nefesini durduruyor.
Kalbi vatan o zaman duruyor.
Karanlıktan bir gözün ışığı yanıyor.
Gözlerinde en sevdiğim o şarkı çalıyor.
Beni benden daha seven, başla çık git Allah!
Yoktur korku, sevgim sonsuz.
Beni benden daha seven, başla çık git Allah!
Yoktur korku, sevgim sonsuz.
İki gönül bir oldukça zamanla seyran.
İki gönül bir oldukça zamanla seyran.
İki gönül bir oldukça zamanla seyran, zamanla seyran, zamanla seyran.
Traducere în română
Doi nori se ciocnesc pe cer.
Ziua și noaptea devin una cu formele luminii.
Florile de pământ negru înfloresc cu ploaia.
Nu există carte, odată ce ai căzut în capcana ei, nu există nicio ieșire!
Cei care mă iubesc mai mult decât mine, mergi înainte și pleacă, Doamne!
Nu există frică, dragostea mea este nesfârșită.
Vântul care bate îți oprește respirația.
Atunci inima îi rămâne cu patria.
Lumina unui ochi strălucește din întuneric.
Cântecul meu preferat se cântă în ochii tăi.
Cei care mă iubesc mai mult decât mine, mergi înainte și pleacă, Doamne!
Nu există frică, dragostea mea este nesfârșită.
Cei care mă iubesc mai mult decât mine, mergi înainte și pleacă, Doamne!
Nu există frică, dragostea mea este nesfârșită.
Atâta timp cât două inimi devin una, urmărind de-a lungul timpului.
Atâta timp cât două inimi devin una, urmărind de-a lungul timpului.
Atâta timp cât două inimi devin una, veghează peste timp, privesc peste timp, privesc peste timp.