Mai multe piese de la Jalezz
Descriere
Mixer: Fectro
Compozitor: Felix Martínez
Compozitor: Javier Martínez González
Producator: Nasan
Compozitor: Nasan
Producator: JANDRY
Producator: Matteo
Mixer: Nasan
Maestru: Fectro
Maestru: Nasan
Producator: Fectro
Chitara: Nasan
Voce: Jalezz
Pian: Fectro
Versuri și traducere
Original
¡Qué bonita la vida cuando llegaste!
Le tenía perdida la farca de vivir.
Los ojitos me brillan cuando en las tardes, viene a enseñarme el vestido a presumir.
Tu manera de ser, tu forma de querer, tus caricias en mi piel, me devuelven la vida.
Tan y tan a su vez, que las flores quieren de su pelo caer, pa' verse más bonitas.
Porque ella es mi morena, cuando sale a pasear por la calle, hasta el aire la espera.
Va dejando un camino de rosas que quita las penas.
Es mi niña y qué suerte la mía tenerla a mi vera, a mi vera.
Leray, dey, dey, leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey. Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Te compraría todas las flores pa' que te quedes conmigo.
No quiero niños con nadie que no tengan tu apellido.
Iluminas corazones que van sin rumbo y partidos, y en mí dejaste ilusiones que ahora caminan contigo.
Tu manera de ser, tu forma de querer, tus caricias en mi piel, me devuelven la vida.
Tan y tan a su vez, que las flores quieren de su pelo caer, pa' verse más bonitas.
Porque ella es mi morena, cuando sale a pasear por la calle, hasta el aire la espera.
Va dejando un camino de rosas que quita las penas.
Es mi niña y qué suerte la mía tenerla a mi vera, a mi vera.
Leray, dey, dey, leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey. Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Me devuelves la vida.
Leray, dey, dey, leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey. Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Traducere în română
Ce frumoasă era viața când ai sosit!
Își pierduse ideea de a trăi.
Ochii mei strălucesc când după-amiezele ea vine să-mi arate rochia ei pentru a se arăta.
Felul tău de a fi, felul tău de a iubi, mângâierile tale pe pielea mea, îmi dau viață înapoi.
Așa și așa în același timp, încât florile vor să cadă din păr, să arate mai frumos.
Pentru că este bruneta mea, când iese la plimbare pe stradă, până și aerul o așteaptă.
Lasa o cale de trandafiri care ia necazurile.
Ea este fata mea și cât de norocoasă sunt să o am lângă mine, lângă mine.
Leray, dey, dey, leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey. Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Ți-aș cumpăra toate florile ca să poți sta cu mine.
Nu vreau copii cu cineva care nu are numele tău de familie.
Iluminezi inimi fără scop și împărțite, iar în mine ai lăsat iluzii care acum merg cu tine.
Felul tău de a fi, felul tău de a iubi, mângâierile tale pe pielea mea, îmi dau viață înapoi.
Așa și așa în același timp, încât florile vor să cadă din păr, să arate mai frumos.
Pentru că este bruneta mea, când iese la plimbare pe stradă, până și aerul o așteaptă.
Lasa o cale de trandafiri care ia necazurile.
Ea este fata mea și cât de norocoasă sunt să o am lângă mine, lângă mine.
Leray, dey, dey, leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey. Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Îmi dai viața înapoi.
Leray, dey, dey, leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey. Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.