Mai multe piese de la SadSvit
Descriere
Artist recomandat: Стул Сталина
Producător: Rozadovskyi Bohdan
Versuri și traducere
Original
Темним світом блукав биттями, шукаючи світло надії.
Оточений скрізь голосами, я зупинив навік свої мрії.
Та я би залишився тут, але церкви давно дотліли.
Дай же мені знов цей світ спокус, правда, чорні рози ми зацвіли.
Я-а-а-а я вдома не буду, вдома не буду.
Я-а-а-а я вдома не буду більше ніколи.
Я-а-а-а я вдома не буду, вдома не буду.
Я-а-а-а я вдома не буду більше ніколи.
А время смерти под ногами, как неудавшееся оригами.
Солнце жжет, как на желтый букет из листьев, обожжая все, как разбитое приспе.
Я тебя никогда не искал, но нашел и теперь потерял.
Или себя нашел, раз, два, раз, два, мне и так в принципе хорошо. Куда ведет моя дорога?
И почему мне сводит ноги? Хромаю, но я на пути живой, прости, но мне надо идти.
Я-а-а-а я вдома не буду, вдома не буду.
Я-а-а-а я вдома не буду більше ніколи.
Я-а-а-а я вдома не буду, вдома не буду.
Я-а-а-а я вдома не буду більше ніколи.
Я-а-а-а я вдома не буду, вдома не буду. Я-а-а-а я вдома не буду більше ніколи.
Я-а-а-а я вдома не буду, вдома не буду.
Я-а-а-а я вдома не буду більше ніколи!
Traducere în română
Rătăcea prin lumea întunecată cu lilieci, căutând lumina speranței.
Înconjurat de voci peste tot, mi-am oprit visele pentru totdeauna.
Aș fi rămas aici, dar bisericile s-au stins de mult.
Dă-mi din nou această lume a ispitei, e adevărat, trandafirii negri au înflorit.
Eu-ah-ah-ah nu voi fi acasă, nu voi fi acasă.
Eu-ah-ah-ah, nu voi mai fi acasă niciodată.
Eu-ah-ah-ah nu voi fi acasă, nu voi fi acasă.
Eu-ah-ah-ah, nu voi mai fi acasă niciodată.
Și timpul morții sub picioare, ca un origami eșuat.
Soarele arde ca un buchet galben de frunze, arde totul ca un izvor spart.
Nu te-am căutat niciodată, dar te-am găsit și acum te-am pierdut.
Sau m-am trezit, o dată, de două ori, o dată, de două ori și, practic, e bine pentru mine. Unde duce drumul meu?
Și de ce obosesc? Schiopăt, dar sunt în viață pe drum, scuze, dar trebuie să plec.
Eu-ah-ah-ah nu voi fi acasă, nu voi fi acasă.
Eu-ah-ah-ah, nu voi mai fi acasă niciodată.
Eu-ah-ah-ah nu voi fi acasă, nu voi fi acasă.
Eu-ah-ah-ah, nu voi mai fi acasă niciodată.
Eu-ah-ah-ah nu voi fi acasă, nu voi fi acasă. Eu-ah-ah-ah, nu voi mai fi acasă niciodată.
Eu-ah-ah-ah nu voi fi acasă, nu voi fi acasă.
I-ah-ah-ah Nu voi mai fi niciodată acasă!