Mai multe piese de la MONATIK
Descriere
Producator: Monatik Dmytro
Producător: Yeromenko Serhii
Producător: Lopukhov Ivan
Versuri și traducere
Original
І навіть якщо небо розбилось, і сліди всі замело снігом, якщо час посміє твоє ім'я загубити, та навіть якщо земля згасає, і на ній ні душі вже немає, я тебе не забуду, я тебе знайду.
Я тебе не забуду, я тебе знайду.
Я тебе дожену і буду любити.
Я тебе знайду і буду любити.
Щоб залишитись в обіймах назавжди, не біжи так швидко, зачекай!
Ти завжди чистіша від води.
Якщо так, то липни, дай, дай небо ти до неї підведи, якщо так, то що я без води?
Я пустиня в шести ручяї.
Швидше вітру я та швидше ти, швидше ти збудуєш всі мости, швидше за тобою буду йти, швидше я від болю буду йти.
Там, там буде полум'я, лише твоє ім'я вічно під шкірою. І швидко, але не втомний я.
Коли так, коли так, коли так, коли так.
-Коли так, то ти швидко мови.
-Якщо навіть небо розбилось і сліди всі -замело снігом, -Якщо час посміє твоє ім'я загубити, та навіть якщо земля згасає -і на ній ні душі вже немає, -я тебе не забуду, я тебе знайду.
Я тебе не забуду, я тебе знайду.
-Я тебе дожену і буду любити.
-Я тебе знайду і буду любити.
Traducere în română
Și chiar dacă cerul s-a spart și toate urmele sunt acoperite de zăpadă, dacă timpul îndrăznește să-ți piardă numele și chiar dacă pământul se stinge și nu mai este suflet pe el, nu te voi uita, te voi găsi.
Nu te voi uita, te voi găsi.
Te voi ajunge din urmă și te voi iubi.
Te voi găsi și te voi iubi.
Pentru a rămâne în brațe pentru totdeauna, nu fugi așa de repede, așteaptă!
Ești mereu mai curat decât apa.
Dacă da, atunci iulie, dă-o, lasă cerul să te conducă la el, dacă da, atunci ce sunt eu fără apă?
Sunt un deșert în șase pârâuri.
Eu sunt mai repede decât vântul și tu ești mai repede, vei construi toate podurile mai repede, te voi urma mai repede, voi merge mai repede din cauza durerii.
Acolo, va fi o flacără, doar numele tău pentru totdeauna sub piele. Și repede, dar nu sunt obosit.
Când este, când este, când este, când este.
- Dacă da, atunci vorbești repede.
- Chiar dacă cerul este spart și toate urmele sunt acoperite de zăpadă, - Dacă timpul îndrăznește să-ți piardă numele și chiar dacă pământul se estompează - și nu mai rămâne suflet pe el, - Nu te voi uita, te voi găsi.
Nu te voi uita, te voi găsi.
- Te voi ajunge din urmă și te voi iubi.
- Te voi găsi și te voi iubi.