Mai multe piese de la Los Delinqüentes
Descriere
Voce: Los Delinquentes
Tobe: Alvaro Lozano
Organ: Angel Muñoz
Organ: José Amosa
Producator: Los Delinquentes
Compozitor: David De La Chica
Compozitor: Diego Pozo "Ratón"
Versuri și traducere
Original
¡Vámonos, vámonos!
Yo me he hecho una revisión, y el médico me ha cobrado mil duros para decirme que estoy esterilizado.
Que no puede comprender que ponga González Fial la radiografía de mi hígado escrita en serigrafía.
-Yo no debía de beber. -Damile, intenta probar el café.
-Pero algo tengo que hacer, ¿o no? -¡Cuidarte y mejorarte!
Si mientras se me ocurre algo, ay, tabanquero, ¡guau!
¡Pues pa' que toma, vino, vino, chiquillo!
Dame de beber, dame de beber.
Da igual que sea tinto, vino fino o moscatel. Dame de beber, dame de beber.
Ya luego te lo pago, ay, tabanquero, uo, uo.
Ya cuando cobre el día 10. ¡Pide por esa boquita!
Dicen que estoy muerto en vía y que me encuentro muy grave, pues tengo un litro de alcohol -por cada gota de sangre. -¡Olé!
Marcado pa' toda la vida como un caso inexplicable, portando sobre mi espalda un gran cartel inflamable.
-Y el día en que yo me muera. . . -¡Maldito vivo, maldito muerto!
-Ya que me entierren en Jerez. -¡De la frontera!
Si mientras esto no cura, ay, tabanquero, ¡guau!
Dame de beber, dame de beber.
Da igual que sea tinto, vino fino o moscatel. Dame de beber, dame de beber.
Ya luego te lo pago, ay, tabanquero, uo, uo, cuando cobre el día 10.
¡Vámonos, -amigue, vámonos! -Dame de beber, dame de beber.
Da igual que sea tinto, vino fino o moscatel, ya.
Dame de beber, dame de beber.
Ya luego te lo pago, ay, tabanquero, uo, -uo. -¡Uo!
Ya cuando cobre el día 10.
Es que mi vaso está vacío. Ay, tabanquero, por favor.
Es que mi vaso está vacío, uo. Ay, tabanquero, por favor.
Que, que echémos una copita, que, que a lo mejor me llena to'.
Que echémos una copita, uo, a lo mejor la llena.
-¡Que toma, que toma, que toma! -Dame de beber, dame de beber.
Da igual que sea tinto, vino fino o moscatel. Dame de beber, dame de beber.
Ya luego te -lo pago, ay, tabanquero. -Cuando cobre el día 10.
Muchas gracias.
Traducere în română
Să mergem, să mergem!
Am făcut un control, iar doctorul mi-a plătit o mie de dolari să-mi spună că sunt sterilizat.
Nu poate înțelege că González Fial îmi pune radiografia ficatului scrisă pe serigrafie.
-Nu ar fi trebuit să beau. -Damile, încearcă să gusti cafeaua.
-Dar trebuie să fac ceva, nu-i așa? -Ai grija de tine si imbunatateste-te!
Dacă îmi trece ceva prin minte, o, tutun, wow!
Ei bine, ce-i, vin, vin, puștiule!
Dă-mi de băut, dă-mi de băut.
Nu contează dacă este vin roșu, fin sau muscat. Dă-mi de băut, dă-mi de băut.
Te plătesc mai târziu, o, tutun, uo, uo.
Când voi fi plătit pe 10. Cere acea gură mică!
Se spune că sunt mort pe drum și că mă simt foarte serios, pentru că am un litru de alcool - pentru fiecare picătură de sânge. -Olé!
Marcat pe viață ca un caz inexplicabil, purtând pe spate un semn mare inflamabil.
- Și în ziua în care voi muri. . . -Al naibii de viu, al naibii de mort!
-De când m-au îngropat la Jerez. -De la graniță!
Dacă în timp ce asta nu se vindecă, o, tutun, wow!
Dă-mi de băut, dă-mi de băut.
Nu contează dacă este vin roșu, fin sau muscat. Dă-mi de băut, dă-mi de băut.
Îți voi plăti mai târziu, oh, trabuc, uo, uo, când voi fi plătit pe 10.
Să mergem, prietene, să mergem! -Dă-mi de băut, dă-mi de băut.
Nu contează dacă e roșu, vin fin sau muscat, asta e.
Dă-mi de băut, dă-mi de băut.
Te plătesc mai târziu, o, tutun, uo, -uo. -Uau!
Când voi fi plătit pe 10.
Paharul meu este gol. O, tutun, te rog.
Paharul meu este gol, wow. O, tutun, te rog.
Ei bine, hai să bem puțin, ei bine, poate mă va umple.
Hai să bem puțin, oh, poate că se va umple.
-Ce-i, ce-i, ce-i! -Dă-mi de băut, dă-mi de băut.
Nu contează dacă este vin roșu, fin sau muscat. Dă-mi de băut, dă-mi de băut.
Te plătesc mai târziu, o, tutun. -Când ești plătit pe 10.
Mulțumesc foarte mult.