Mai multe piese de la El Último De La Fila
Descriere
Bas: Antonio Fidel
Mixer, Producător: David Tickle
Inginer: Ian Cooper
Tobe, percuție: Juan Carlos García
Voce: Manolo García
Chitară, clape, producător: Quimi Portet
Compozitor: Manuel García García-Pérez
Compozitor: Quimi Portet
Versuri și traducere
Original
En un círculo de espelas, gira el ser que a mí me alienta.
Entre todas las mentiras, la carga que tanto pesa.
Y en la quietud de la noche, oigo al viento que me cuenta.
Anidan lealtades tras el cortinaje tenso, suma, resta y sal del laberinto.
Rosas negras para amar, cuando ya no hay nada más, si tu ausencia te hace más real.
Encontrarás a tu vuelta, donde el arcoíris nace.
Rosas para enamorar, cuando ya no hay nada más que resaca y bajamar en la orilla.
Solitaria de una cruda pasión, rosa negra, reto de soledad.
Cuando se endulza la sangre, viendo morir las tardes.
Ahora que atravieso la maraña de mi selva, saltimbanqui de mi absurdo circo.
Rosas negras para amar, cuando ya no hay nada más que resaca y bajamar en la orilla.
Si no queda nada más, rosas para enamorar, sumo, resto y no puedo salir.
Traducere în română
Într-un cerc de vrăji, ființa care mă încurajează se rotește.
Printre toate minciunile, povara care cântărește atât de mult.
Și în liniștea nopții, aud vântul spunându-mi.
Loialitățile se cuibăresc în spatele draperiilor întinse, adună, scad și ies din labirint.
Trandafiri negri de iubit, când nu este nimic altceva, dacă absența ta te face mai real.
Veți găsi la întoarcere, unde se naște curcubeul.
Trandafiri de care să te îndrăgostești, când nu e nimic mai mult decât un val și un val joase pe mal.
Singur cu o pasiune crudă, trandafir negru, provocare a singurătății.
Când sângele se îndulceste, urmărind după-amiezele mor.
Acum că trec prin încurcătura junglei mele, malul circului meu absurd.
Trandafiri negri de iubit, atunci când nu este nimic altceva decât un val și val joasă pe mal.
Dacă nu mai rămâne nimic, trandafiri de care să mă îndrăgostesc, adaug, mă odihnesc și nu pot să ies.