Mai multe piese de la El Último De La Fila
Descriere
Inginer: EUDLF
Mixer: El Último de la Fila
Voce: El Último de la Fila
Mixer: Jordi Solé
Producător: Manolo García
Producator: Quimi Portet
Maestru: Óscar Clavel
Compozitor: Manuel García García-Pérez
Compozitor: Quimi Portet
Versuri și traducere
Original
Me dices "good bye" en tu nota tan ricamente
Y no me hago a la idea de no volver a verte
Si lo llego a saber, mimosa, no te bajo el puente
Me tiré de cabeza y me arrastró la corriente
Este es mi destino, al cabo de la calle estoy
Me siento como aquel ladrón que busca su fortuna
En un callejón por donde nunca pasa nadie
Como un burro amarrado en la puerta del baile
Mi primo, que tiene un bar, desde siempre me ha dicho
Y me consta que todo lo dice de muy buena fe
Tanto tienes, tanto vales, no se puede remediar
Si eres de los que no tienen, a galeras a remar
Y si sólo tengo amor,
¿Qué es lo que valgo yo?
Si tengo ganas de bailar,
¿Para qué voy a esperar?
Ahora necesito amor,
Es mi única ambición;
Como yo no sé bailar,
A galeras a remar
Baila conmigo, amor, que soy muy cariñoso, guapa,
Que aunque muy chico y muy feo, piloto de aeroplano soy.
Llévame al cine, amor, y a comer un arrocito a castelló.
Si total son cuatro días, "pa" qué vas a exprimirte el limón.
"Escolta", piquer, dame aire con tu abanico,
"Que soc de barcelona i em moro de calor".
Si sólo tengo amor, ¿qué es lo que valgo yo?
Si tengo ganas de bailar,
¿Para qué voy a esperar?
Ahora necesito amor,
Es mi única ambición;
Y como yo no sé bailar,
A galeras a remar
Y si sólo tengo "love",
¿Qué es lo que valgo yo?
Si tengo ganas de bailar,
¿Para qué voy a esperar?
Ahora necesito amor
Porque mi novia me dejó.
Como yo no sé bailar,
A galeras a remar
Ahora necesito amor...
Traducere în română
Îmi spui „la revedere” în nota ta atât de bogat
Și nu pot trece peste ideea de a nu te mai vedea niciodată.
Dacă aflu, mimoză, nu te voi dezamăgi
Am sărit cu capul înainte și am fost luat de curent
Acesta este destinul meu, la capătul străzii sunt
Mă simt ca acel hoț care își caută averea
Pe o alee pe care nu trece nimeni
Ca un măgar legat la ușa dansului
Vărul meu, care deține un bar, mi-a spus mereu
Și știu că spune totul cu foarte bună credință.
Ai atât de multe, ești atât de valoros, nu poate fi ajutat
Dacă ești dintre cei care nu au nimic, vâslă la galere
Și dacă am doar dragoste,
Ce valorez?
Dacă îmi vine să dansez,
Ce am de gând să aștept?
Acum am nevoie de iubire,
Este singura mea ambiție;
Pentru că nu știu să dansez,
La galere la vâsle
Dansează cu mine, iubire, sunt foarte afectuoasă, frumoasă,
Că, deși foarte mic și foarte urât, sunt pilot de avion.
Du-mă la film, iubește și mănâncă puțin orez la Castelló.
Dacă sunt patru zile în total, de ce ai de gând să storci lămâia?
„Escort”, piquer, dă-mi aer cu ventilatorul tău,
„Sunt atât de fierbinte de la Barcelona încât sunt atât de fierbinte”.
Dacă am doar dragoste, ce valoare am?
Dacă îmi vine să dansez,
Ce am de gând să aștept?
Acum am nevoie de iubire,
Este singura mea ambiție;
Și pentru că nu știu să dansez,
La galere la vâsle
Și dacă am doar „iubire”,
Ce valorez?
Dacă îmi vine să dansez,
Ce am de gând să aștept?
Acum am nevoie de iubire
Pentru că prietena mea m-a părăsit.
Pentru că nu știu să dansez,
La galere la vâsle
Acum am nevoie de dragoste...