Mai multe piese de la El Último De La Fila
Descriere
Bas: Antonio Fidel
Mixer, Producător: David Tickle
Percuție: Hossam Ramzy
Inginer: Ian Cooper
Tobe: Juan Carlos García
Voce: Manolo García
Chitară: Pedro Javier González
Chitară, clape, producător: Quimi Portet
Orga Hammond: Simon Clark
Compozitor: Manuel García García-Pérez
Compozitor: Quimi Portet
Versuri și traducere
Original
Al ritmo de tus días, al flujo de tu tiempo, vela que dominas.
Al vaivén que marcas, caprichosa amor, a tu calor me arribo.
Flor de pradera, de ti necesito, de tu esencia me impregné y ahora estoy a todo ti.
El sulfuroso reclamo es el deseo que por ti siento.
Deseo de tus noches mientras bebe vermes, deseo de tu latir y de tu aliento, y al abrigo de tus besos, adentrarme en un camino que tras de mí se borre.
Si tu bendita presencia es la ofrenda ante el altar, el agua de tu caudal es la que me te anima.
A este desbordado antojo, a este buscon de edad rocada donde me alojo.
En el panal de tus cuevas puedo ocultarme y brotar, y en tus recónditas covaduras puedo poblar de llamas.
Desde tu tobillo moreno, al sonido de la danza de tu largo pelo.
Traducere în română
În ritmul zilelor tale, în fluxul timpului tău, vezi că domini.
La leagănul pe care îl marchezi, iubire capricioasă, ajung la căldura ta.
Floare de luncă, am nevoie de tine, m-am impregnat cu esența ta și acum sunt peste tine.
Pretenția sulfuroasă este dorința pe care o simt pentru tine.
Îți doresc nopțile în timp ce bei viermi, îți doresc bătăile inimii și respirația, iar la adăpost de săruturile tale, intru pe o potecă care dispare în spatele meu.
Dacă prezența ta binecuvântată este jertfa înaintea altarului, apa curgerii tale este cea care mă încurajează.
La această poftă debordantă, la acest buscon de epocă stâncoasă în care stau.
În fagurele peșterilor tale mă pot ascunde și încolți, iar în golfurile tale ascunse mă pot umple de flăcări.
De la glezna ta maro, până la sunetul dansului părului tău lung.