Mai multe piese de la Quevedo
Mai multe piese de la Yung Beef
Descriere
Producător: BlueFire
Producator, Inginer programator: GARABATTO
Producator: GIO
Producator: KIDDO
Mixer: Josh Gudwin
Inginer de mastering: Dale Becker
Versuri și traducere
Original
Tus padres no te dejan salir, y a mí no me dejan entrar. Entonces, ¿qué hacemos?
, ey, finge que te duermes y tal, y pon cojines en tu sitio en la cama, y cuando te tires, piedrita en la ventana. Ay, ¿puedes bajar, mami? Ay, ¿puedes bajar?
Tus padres no me soportan porque me vieron haciendo wheelie con la S1 con la ciento veinticinco, ey.
Tu mai es una Mili Pili, si se entera de todas las veces que te chingo, por semana son mínimo cinco.
Te recojo de la uni para hacerlo luego, pero a veces te apetece hasta ahí mismo.
Sé que ya yo te caché desde que escuché tus gemidos y sé. . .
que yo también te gusté y tú a mí también, lo admito, touché.
Si es que somos dos bellacos, no podemos evitarlo, mami, ¿qué le vamos a hacer?
Ey, solo podemos hacer- Yo la pongo a rebotar en el capó de la Benz, te jalo de las trenzas y voilá.
Mami, estás desnivelá, no hay liga para compararte, ma-ma-mala.
Baby, a decir verdad, yo estaba loco por chingarte hasta que te lo di.
Ese culito está catchy como mi Melody, ey. Y aunque tus padres se quejen, bebé, no te dejen, mmm, tú llama cuando quieras.
Tus padres no te dejan salir y a mí no me dejan entrar. Entonces, ¿qué hacemos?
, ey, finge que te duermes y tal, y pon cojines en tu sitio en la cama, y cuando te tires, piedrita en la ventana. Ay, ¿puedes bajar, mami? Ay, ¿puedes bajar? Sé que ya yo te caché.
Amor de colegio como Héctor, ¡wow!
Desde que estaba en los proyectos, a tu viejo le falté el respeto.
Cada vez que te lo meto, tengo muchos cueros, no estoy quieto.
Mami, tengo muchos cueros, no te miento, y yo sé que tú quieres dinero, que tanto te quiero se lo lleva el viento, dam. En la casa ya no hay cucaracha, ¡wow!
Te ves bien guillá si te agachas, y ese puerco no se merece tu cuerpo.
Sé que yo ya te enganché desde que escuché tus gemidos, ¿y qué?
Que yo también te gusté, tú a mí me gustaste, lo admito, touché, dam.
Zorra, en el cuello tu chain, bitch, te mando paquetes de Shein.
Perdimos el control hace tiempo haciéndolo así.
Tus pa' no te dejan salir y a mí no me dejan entrar. Entonces, ¿qué hacemos?
Finge que te duermes y tal, y pon cojines en tu sitio en la cama. Cuando te tires, piedrita en la ventana.
Ay, ¿tú puedes bajar? Ay, ¿tú puedes bajar?
Sé que ya yo te caché. Ey, uh, ey, buenas noches.
Que a mí te gusté y tú a mí también, lo admito, touché. Buenas noches, mami, ey.
Sé que ya yo te caché desde que escuché tus gemidos y sé. . . Buenas noches, ey.
Que yo también te gusté y tú a mí también, lo admito, touché.
Buenas noches.
Traducere în română
Părinții tăi nu te vor lăsa să ieși și nu mă vor lăsa să intru. Și ce facem?
Hei, prefă-te că adormi și chestii, și pune perne la locul tău pe pat, iar când cazi, pietricele la fereastră. Oh, poți să cobori, mami? Oh, poți să cobori?
Părinții tăi nu mă suportă pentru că m-au văzut făcând roată cu S1 cu o sută douăzeci și cinci, hei.
Mai ta este o Mili Pili, dacă află de toate ori când te trag, sunt cel puțin cinci pe săptămână.
O să te iau de la facultate să o fac mai târziu, dar uneori simți că chiar și acolo.
Știu că te-am observat deja de când ți-am auzit gemetele și știu. . .
că și tu ți-a plăcut de mine și, recunosc, ai și atins-o.
Dacă suntem doi ticăloși, nu ne putem abține, mami, ce să-i facem?
Hei, putem doar să- o arunc pe capota lui Benz, îți trag împletiturile și voila.
Mami, ești inegală, nu există nicio ligă care să te compare, ma-ma-mala.
Iubito, să spun adevărul, am fost nebun să te trag până ți l-am dat.
Măgarul ăla e atrăgător ca Melody-ul meu, hei. Și chiar dacă părinții tăi se plâng, iubito, nu te lasă, mmm, suni când vrei.
Părinții tăi nu te lasă afară și nu mă lasă să intru. Deci ce facem?
Hei, prefă-te că adormi și chestii, și pune perne la locul tău pe pat, iar când cazi, pietricele la fereastră. Oh, poți să cobori, mami? Oh, poți să cobori? Știu că te-am prins deja.
Dragoste de școală ca Héctor, wow!
De când eram în proiecte, l-am lipsit de respect pe bătrânul tău.
De fiecare dată când îl pun în tine, am multă piele, nu mai stau.
Mami, am o grămadă de bani, nu te mint, și știu că vrei bani, că te iubesc atât de mult, vântul îi ia, doamnă. Nu mai sunt gandaci in casa, wow!
Arăți grozav dacă te apleci și porcul ăla nu-ți merită corpul.
Știu că te-am prins deja de când ți-am auzit gemetele, deci ce?
Și ți-ai plăcut de mine, mi-ai plăcut, recunosc, touché, dam.
Cățea, lanțul tău la gât, cățea, îți trimit pachete Shein.
Am pierdut controlul cu mult timp în urmă făcând asta.
Părinții tăi nu te vor lăsa să ieși și nu mă vor lăsa să intru. Deci ce facem?
Prefă-te că adormi și așa, și pune perne la locul tău pe pat. Când sari, pietriș în fereastră.
Oh, poți să cobori? Oh, poți să cobori?
Știu că te-am prins deja. Hei, uh, hei, noapte bună.
Că ți-ai plăcut de mine și ți-a plăcut și de mine, recunosc, touché. Noapte bună, mami, hei.
Știu că te-am observat deja de când ți-am auzit gemetele și știu. . . Noapte bună, hei.
Și ție ți-a plăcut de mine și ți-a plăcut și ție, recunosc, touché.
Noapte bună.