Mai multe piese de la Maihuen de los Angeles
Descriere
Liric: Christian Cortés Poblete
Versuri și traducere
Original
¡Uuuuija!
¡Ija! Vaya, vaya, ¡vay!
Ooona lemon, una espectacular damita linda, fuente de inspiración.
La flor más linda tengo en mi jardín, que inspira mi alma y me hace feliz.
¡Vaya, vaya, va!
Las nortinas, las sureñas, morenitas y trigueñas.
Me gustan morenas, trigueñas, blanquitas, me gustan toditas las chilenitas.
. . .
Vida, apareciste en mi vida como regalo del cielo, negro del alma, como regalo del cielo, negro del alma.
Vida, iluminaste mis días, bella -flor inspiradora, negro del alma. -¡Uuuuja!
-Apareciste en mi vida, negro del alma. -¡Uuuu!
Si pudiera tocarte como la brisa, no querrías marcharte de mis caricias.
Si pudiera tocarte -como la brisa- -¡Ooona lemon!
-De mis caricias, sí. -Vaya, vaya, ¡vaya!
Te he encontrado, renació mi esperanza con tu llamado.
Gracias doy a mi suerte por conocerte.
¡Ija!
Traducere în română
Hopa!
Haha! Uau, uau, uau!
Ooona lemon, o doamnă drăguță spectaculoasă, sursă de inspirație.
Am cea mai frumoasa floare din gradina mea, care imi inspira sufletul si ma face fericit.
Uau, uau, uau!
Cei din nord, cei din sud, morenitas și trigueñas.
Îmi plac brunetele, brunetele, fetele albe, îmi plac toate cele chiliane.
. . .
Viață, ai apărut în viața mea ca un dar din cer, negru al sufletului, ca un dar din cer, negru al sufletului.
Viata, mi-ai luminat zilele, frumoasa floare inspirata, neagra a sufletului. -Uuuuja!
-Ai apărut în viața mea, suflet negru. -Uau!
Dacă aș putea să te ating ca briza, nu ai vrea să-mi părăsești mângâierile.
Dacă te-aș putea atinge -ca briza- -Ooona lămâie!
-Din mângâierile mele, da. -Wau, wow, wow!
Te-am găsit, speranța mea a renăscut cu chemarea ta.
Mulțumesc, îmi dau norocul că te cunosc.
Haha!