Mai multe piese de la Maihuen de los Angeles
Descriere
Liric: Christian Cortés Poblete
Versuri și traducere
Original
¡Uuuuija!
¡Ija!
Vaya, vaya va. Vaya, vaya va. Tiqui, tiqui, tiqui, tiqui, tiqui, tiqui, tiqui.
Las guitarras, las vigüelas, los chamantos, las espuelas.
Chamantos, espuelas, guitarras, vigüelas, las niñas bonitas y la cuenca chilena.
Vaya, vaya va. Tiqui, tiqui, tiqui, tiqui, tiqui, tiqui.
En la Plaza de la Victoria mataron un picaflor, -mataron un picaflor. -Vaya, vaya. Vaya, vaya va.
Tiqui, tiqui, -tiqui.
-Del buche le sacaron la bandera tricolor, en la
Plaza de la Victoria.
Ofrécele a esa niña, no seas cobarde. La Plaza de la Victoria, la Plaza de
Chaure.
Ofrécele a esa niña, no seas -cobarde. -¡Oh, la la, la!
-La Plaza de Chavrecí, la Plaza Lencilla. -¡Oye, oye!
-Donde juegan el fútbol. . . -¡Linda rosa!
-Los palomillas. -¡Una vez!
Dos plazas de La Llancha fueron mis canchas.
¡Uuuuija!
Traducere în română
Hopa!
Haha!
Hai! Hai! Hai. Hai! Hai! Hai. Tiqui, tiqui, tiqui, tiqui, tiqui, tiqui, tiqui.
Chitarele, vigüelas, chamantos, pinteni.
Chamantos, pinteni, chitare, vigüelas, fete drăguțe și bazinul chilian.
Hai! Hai! Hai. Tiqui, tiqui, tiqui, tiqui, tiqui, tiqui.
În Plaza de la Victoria au ucis o pasăre colibri, -au ucis o pasăre colibri. - Uau, uau. Hai! Hai! Hai.
Tiqui, tiqui, -tiqui.
-Din recoltă au luat steagul tricolor, în
Piața Victoriei.
Oferă-i fetei, nu fi laș. Piața Victoriei, Plaza de
Chaure.
Oferă-i fetei, nu fi laș. -O, la la, la!
-Plaza de Chavrecí, Plaza Lencilla. -Hei,hei!
-Unde joacă fotbal. . . - Frumos trandafir!
- Moliile. -Dată!
Două pătrate din La Llancha erau câmpurile mele.
Hopa!