Mai multe piese de la Maihuen de los Angeles
Descriere
Liric: Christian Cortés Poblete
Versuri și traducere
Original
¡Rrrrija!
¡Ija! Tiki, tiki, ti, tiki, tiki ti. Ayaba, ayaba.
Tiki, tiki ti, tiki, tiki, ti.
Las blanquitas, las trigueñas, las negritas, las morenas.
Blanquitas, morenas, negritas, trigueñas, me gustan toitas, porque son chilenas. Ayaba, ayaba.
Tiki, tiki ti, tiki, tiki, ti.
¡Poca bomba de nomás, oiga!
Estas sí que son y serán.
Señores, yo soy la mujer chilena.
Señores, tengo la -sangre araucana. -Ayaba, ayaba.
Señores, tengo la sangre araucana.
Señores, mis manos son campesinas.
Señores, soy de la tierra artesana.
Señores, yo soy la -mujer chilena. -Ayaba, ayaba.
Soy la humilde Gabriela, dulce Teresa.
Soy la aguacol de herida, valiente, preciada.
Soy la humilde -Gabriela, dulce Teresa. -¡Poca bomba de. . . !
Valiente, fresca y -madre y esposa. -Oya ver, oya ver.
-Flor de azalea, rosa y hermosa. -Linda rosa, de ver.
Cantora y chamantera, caramba, mujer chilena.
¡Rrrrija, ija!
Traducere în română
Rrrrija!
Haha! Tiki, tiki, ti, tiki, tiki ti. Ayaba, Ayaba.
Tiki, tiki ti, tiki, tiki, ti.
Cele albe, cele brunete, cele negre, cele întunecate.
Fete albe, brunete, fete negre, fete brunete, îmi plac fetele, pentru că sunt chiliane. Ayaba, Ayaba.
Tiki, tiki ti, tiki, tiki, ti.
Doar o mică bombă, ascultă!
Acestea sunt într-adevăr și vor fi.
Domnilor, eu sunt femeia chiliană.
Domnilor, am sânge araucanian. -Ayaba, ayaba.
Domnilor, am sânge araucanian.
Domnilor, mâinile mele sunt țărani.
Domnilor, sunt din pământul artizanal.
Domnilor, eu sunt femeia chiliană. -Ayaba, ayaba.
Eu sunt umila Gabriela, dulce Teresa.
Eu sunt apa rana, curajoasa, pretioasa.
Eu sunt umila -Gabriela, dulce Tereza. - Pompă mică. . . !
Curajos, cool și -mamă și soție. - Hei vezi, hei vezi.
-Floare de azalea, roz si frumoasa. -Destul de roz, la vedere.
Cântăreață și șamanistă, wow, femeie chiliană.
Rrrrija, ija!