Mai multe piese de la LSP
Versuri și traducere
Original
Олег ЛСП!
Можешь взять мои деньги - для меня это мелочь.
Можешь взять моих женщин - не возьмешь мою смелость. Можешь взять мои цели, если знаешь, что с ними делать.
Ты не сможешь одного: поймать этот мой плевок в вечность. А ты лети, лети, лети!
Не высохни на полпути. Лети, лети, лети туда, куда мне не дойти.
А ты лети, лети, лети. Стрелки тикают: тик, тик, тик.
Я попробую их обойти этим плевком в вечность, не закончив прыжком в вечность раньше, чем дано.
А вообще хотелось бы кончить в вечность, но уже давно это удалось кому-то, судя по
Млечному пути. Ненавижу повторяться, и вечность летит.
Мой стиль прочь от тех, кому до него нет дела. Мой стих в черном космосе кажется таким белым.
I split into insanity.
Вы завтра его и не вспомните, когда очередной черт глюнит новый тречок в вашем тихом омуте. Где тут вечность? Здесь кроме чисел и цифр все бесполезно.
Мои люди жрут гречку за монитором, устал от него и нехватки железа в карманах.
Я тут с детства пишу песни. Я не трус.
Если Иисус есть, и есть суд, я так и скажу: можешь взять мои деньги - для меня это мелочь.
Можешь взять моих женщин - не возьмешь мою смелость. Можешь взять мои цели, если знаешь, что с ними делать.
Ты не сможешь одного: поймать этот мой плевок в вечность. А ты лети, лети, лети!
Не высохни на полпути. Лети, лети, лети туда, куда мне не дойти.
А ты лети, лети, лети. Стрелки тикают: тик, тик, тик.
Я заблудился в них, как в трех соснах на двоих. Pussy, money, weed.
Выберусь по звездам, как их не поймать, когда кричат мне они: "Лови!
" По бокам липнут звезды, как пластилин, тропы и трын травой поросли. Я польются рубли, а жизнь коротка, сука, Аврил Лавин.
И вот ей плевок, летим в вечность среди метеоритных лавин.
Жаль, что нам не по пути в вечности, он полетит один.
Можешь взять мои деньги - для меня это мелочь. Можешь взять моих женщин - не возьмешь мою смелость.
Можешь взять мои цели, если знаешь, что с ними делать.
Ты не сможешь одного: поймать этот мой плевок в вечность. А ты лети, лети, лети! Не высохни на полпути.
Лети, лети, лети туда, куда мне не дойти. А ты лети, лети, лети.
Стрелки тикают: тик, тик, тик.
Traducere în română
Oleg LSP!
Poți să-mi iei banii - este o mică schimbare pentru mine.
Poți să-mi iei femeile, dar nu-mi vei lua curajul. Îmi poți lua obiectivele dacă știi ce să faci cu ele.
Nu vei putea face un singur lucru: prinde acest scuipat al meu în eternitate. Și tu zboară, zboară, zboară!
Nu uscați la jumătate. Zboară, zboară, zboară până unde nu pot ajunge.
Și tu zboară, zboară, zboară. Săgețile bifează: bifă, bifă, bifă.
Voi încerca să-i ocol cu acest scuipat în eternitate, fără a ajunge să sar în eternitate mai devreme decât a fost dat.
În general, mi-ar plăcea să ajung în eternitate, dar cineva a reușit deja asta cu mult timp în urmă, judecând după
Calea Lactee. Urăsc să mă repet, iar eternitatea zboară.
Stilul meu este departe de cei cărora nu le pasă de el. Versul meu în spațiu negru pare atât de alb.
M-am împărțit în nebunie.
Nici măcar nu-ți vei aminti de asta mâine, când următorul diavol va descoperi o nouă pistă în apele tale liniștite. Unde este eternitatea? Totul aici, cu excepția numerelor și a numerelor, este inutil.
Oamenii mei mănâncă hrișcă în spatele monitorului, săturați de ea și de lipsa fierului în buzunare.
Am scris cântece aici din copilărie. Nu sunt un laș.
Dacă Isus există și există o instanță, voi spune așa: poți să-mi iei banii - pentru mine este puțin lucru.
Poți să-mi iei femeile, dar nu-mi vei lua curajul. Îmi poți lua obiectivele dacă știi ce să faci cu ele.
Nu vei putea face un singur lucru: prinde acest scuipat al meu în eternitate. Și tu zboară, zboară, zboară!
Nu uscați la jumătate. Zboară, zboară, zboară până unde nu pot ajunge.
Și tu zboară, zboară, zboară. Săgețile bifează: bifă, bifă, bifă.
M-am pierdut în ele, ca în trei pini pentru doi. Păsărică, bani, iarbă.
Voi urmări stelele, cum să nu le prind când îmi strigă: „Prinde!
„Stelele se lipesc de părțile laterale ca plastilina, potecile și potecile sunt pline de iarbă. Se toarnă ruble, dar viața e scurtă, cățea, Avril Lavigne.
Și așa scuipă, zburăm în eternitate printre avalanșe de meteoriți.
Păcat că nu suntem pe aceeași cale în veșnicie, el va zbura singur.
Poți să-mi iei banii - este o mică schimbare pentru mine. Poți să-mi iei femeile, dar nu-mi vei lua curajul.
Îmi poți lua obiectivele dacă știi ce să faci cu ele.
Nu vei putea face un singur lucru: prinde acest scuipat al meu în eternitate. Și tu zboară, zboară, zboară! Nu uscați la jumătate.
Zboară, zboară, zboară până unde nu pot ajunge. Și tu zboară, zboară, zboară.
Săgețile bifează: bifă, bifă, bifă.