Mai multe piese de la Gio Evan
Descriere
Liric: Gio Evan
Producator: Tommaso Sgarbi
Compozitor: Tommaso Sgarbi
Versuri și traducere
Original
Nonna mia vedeva la pace come una torta, come un sugo.
Per lei era pasta da tirare, c'erano minuti in forno da rispettare.
"Mica si improvvisa la pace", diceva, "devi predisporti agli ingredienti.
Ad esempio, ci vuole un sacco di ascolto per fare la pace buona.
Devi mettere a lievitare l'empatia la sera prima, se no mica cresce! Senza empatia si rimane piccoli.
Quando sono pronti, unisci l'empatia all'ascolto, fino a quando non monta bene la comprensione.
Bisogna mescolare con la mano sulla coscienza, eh, sempre.
Poi bisogna mettere sopra ogni cooosaaa la pazienza.
Se non ce l'hai, va bene anche la calma, ma meglio se è fatta in casa.
E un pizzico di umorismo, che se no rischia di essere tutto un po' amaro, eh.
L'intelletto si mette a occhio, nel senso che va messo fino a quando l'altra persona non si sente vista. Evita di mettere un filo d'odio alla fine.
Cuore ventilato a trecentosessanta gradi e cuoci per l'eternità.
Servire la pace sempre calda, prima che si freddi il mondo. "
Traducere în română
Bunica a văzut pacea ca pe un tort, ca pe un sos.
Pentru ea a fost aluat de rulat, au fost minute la cuptor de respectat.
„Pacea nu poate fi improvizată”, a spus el, „trebuie să te pregătești pentru ingrediente.
De exemplu, este nevoie de multă ascultare pentru a face pace bună.
Trebuie să-ți lași empatia să crească cu o seară înainte, altfel nu va crește! Fără empatie rămânem mici.
Când sunt gata, combină empatia cu ascultarea, până când înțelegerea este bine stabilită.
Trebuie să te amesteci cu mâna pe conștiință, eh, mereu.
Atunci trebuie să pui răbdarea mai presus de orice.
Daca nu il ai, e bine si calmul, dar mai bine daca este de casa.
Și un vârf de umor, care altfel riscă să fie puțin amar, eh.
Intelectul este pus pe ochi, în sensul că trebuie pus până când celălalt se simte văzut. Evitați să puneți un fir de ură la sfârșit.
Inima ventilată la trei sute șaizeci de grade și gătită pentru veșnicie.
Serviți pacea mereu caldă, înainte ca lumea să se răcească. "