Mai multe piese de la Trijntje Oosterhuis
Mai multe piese de la Jazz Orchestra of the Concertgebouw
Descriere
Producător: Artone Studio Haarlem
Autor: Stevie Wonder
Versuri și traducere
Original
As around the sun, the Earth knows she's revolving, and the rosebuds know to bloom in early May.
Just as hate knows love's the cure, you can rest your mind assured that I'll be loving you always.
'Cause now I can't reveal the mystery of tomorrow, but in passing, we'll grow older every day.
Just as all is born is new, you know what I say is -true, that I'll be loving you always.
-Until the rainbow burns the stars out in -the sky. -Always!
Until the ocean covers every mountain high.
-Always.
-Until the dolphin flies and parrots live -at sea. -Always.
Until we dream of life and life becomes a dream.
Did you know that true love asks for nothing?
Her acceptance is the way we pay.
Did you know that life has given love a guarantee to last through forever, another day?
Just as time knew to move on since the beginning, and the seasons know exactly when to change.
Just as kindness knows no shame, know through all your joy and pain, that I'll be loving you always. Yes, today I know
I'm living, but tomorrow could make me the past, but then I mustn't fear.
For I know deep in my mind, the love in me I left behind -is I'll be loving you always.
-Until the rainbow burns the stars out in -the sky. -Always.
Until the ocean covers every mountain high.
-Always.
-Until the dolphin flies and parrots live -at sea. -I'll be loving you.
Until we dream of life and life becomes a dream.
I'll be loving you.
Music is a world within itself, with a language we all understand, yeah.
With an equal opportunity for all to sing and dance and clap their hands, yeah.
Just because a record has a groove, don't make it in the groove.
You can tell right away with the letter A, when the people start to move.
They can feel it all over!
They can feel it all over, people.
They can feel it all over.
They can feel it all over, people.
Looking back on when I was a little nappy-headed girl.
-Just this one, just this one. -Then my only worry was for
Christmas, what would be my toy?
Even though we sometimes would not get a thing, we were happy with the joy the day would bring.
Sneaking out the back door to hang out with those hoodlum friends of mine, yeah.
Greeted at the back door, "Well, your mama told you not to go outside," yeah.
Trying your best to bring the water to your eyes, think that it might stop her from whipping your behind.
I wish those days could come back once more.
Why did those days ever have to go?
I wish those days could come back once more.
Why did those days ever have to go? 'Cause I loved them so.
I loved them so.
Traducere în română
La fel ca în jurul soarelui, Pământul știe că se rotește, iar bobocii de trandafir știu să înflorească la începutul lunii mai.
Așa cum ura știe că dragostea este leacul, poți să-ți odihnești mintea sigură că te voi iubi mereu.
Pentru că acum nu pot dezvălui misterul zilei de mâine, dar, în treacăt, vom îmbătrâni în fiecare zi.
Așa cum totul se naște este nou, știi ce spun eu este adevărat, că te voi iubi mereu.
-Până când curcubeul arde stelele pe -cer. - Întotdeauna!
Până când oceanul acoperă fiecare munte înalt.
- Întotdeauna.
-Până când delfinii zboară și papagalii trăiesc -pe mare. - Întotdeauna.
Până când visăm la viață și viața devine un vis.
Știai că dragostea adevărată nu cere nimic?
Acceptarea ei este modul în care plătim.
Știai că viața a dat dragostei o garanție pentru a dura pentru totdeauna, în altă zi?
Așa cum timpul a știut să treacă mai departe de la început, iar anotimpurile știu exact când să se schimbe.
Așa cum bunătatea nu cunoaște rușine, știi prin toată bucuria și durerea ta că te voi iubi mereu. Da, azi știu
Trăiesc, dar mâine m-ar putea transforma în trecut, dar atunci nu trebuie să mă tem.
Pentru că știu în adâncul minții mele, dragostea din mine pe care am lăsat-o în urmă - este că te voi iubi mereu.
-Până când curcubeul arde stelele pe -cer. - Întotdeauna.
Până când oceanul acoperă fiecare munte înalt.
- Întotdeauna.
-Până când delfinii zboară și papagalii trăiesc -pe mare. -Te voi iubi.
Până când visăm la viață și viața devine un vis.
Te voi iubi.
Muzica este o lume în sine, cu o limbă pe care o înțelegem cu toții, da.
Cu șanse egale pentru toți să cânte, să danseze și să bată din palme, da.
Doar pentru că un disc are un groove, nu o faceți în groove.
Puteți spune imediat cu litera A, când oamenii încep să se miște.
Ei pot simți totul peste tot!
Ei pot simți totul peste tot, oameni buni.
Ei pot simți totul peste tot.
Ei pot simți totul peste tot, oameni buni.
Privind înapoi la când eram o fetiță cu capul scutecului.
-Doar acesta, doar acesta. -Atunci singura mea grijă a fost pentru
Crăciun, care ar fi jucăria mea?
Chiar dacă uneori nu primim nimic, eram fericiți de bucuria pe care ne-o aducea ziua.
M-am strecurat pe ușa din spate ca să ies cu acei prieteni ticăloși ai mei, da.
Întâmpinat la ușa din spate, „Ei bine, mama ta ți-a spus să nu ieși afară”, da.
Încercați din răsputeri să vă aduceți apa la ochi, gândiți-vă că s-ar putea să o împiedice să vă biciuie spatele.
Mi-aș dori acele zile să revină încă o dată.
De ce trebuiau să treacă vreodată acele zile?
Mi-aș dori acele zile să revină încă o dată.
De ce trebuiau să treacă vreodată acele zile? Pentru că i-am iubit atât de mult.
I-am iubit atât de mult.