Mai multe piese de la Zaz
Descriere
Producator: Romain Descampe
Producător: Egil « Ziggy » Franzen
Compozitor: Laurent Lamarca
Compozitor: Jean-Etienne Maillard
Liric: Zaz
Liric: Laurent Lamarca
Liric: Jean-Etienne Maillard
Liric: Luis Frochoso
Versuri și traducere
Original
Si algo no está para ti, levanta el vuelo y sal de ahí.
Que nadie apague tu luz, que nada brille más que tú.
Que quiero verte feliz, vivir con miedo no es vivir.
Yo sé que tienes el valor, solo escucha mi voz.
Y ahora sigamos adelante, mon amour, sé que no es tarde aún.
Quizás solo se trata de ser, mon amour, siempre tú y yo.
Hay que dejarse llevar, mon amour, hay que pintar todo de azul.
Cuando te cueste me tendrás, mon amour, aquí, aquí, siempre cerca de ti.
Cuando lo veas todo gris y sientas que tienes que huir, dame la mano y vámonos donde nos lleve el corazón.
Que a veces tienes que gritar, sacar la rabia y despertar.
Quererse bien es libertad, ponerlo todo en su lugar.
Y hasta esta luz puede brillar, mon amour, sé que no es tarde aún.
Quizás solo se trata de ser, mon amour, siempre tú y yo.
Hay que dejarse llevar, mon amour, hay que pintar todo de azul.
Y si te cuesta, me tendrás, mon amour, aquí, aquí, siempre cerca de ti.
La vida tiene un plan para ti, pero si fallan las pisadas, hay que levantarse y seguir con la cabeza bien alta.
Y ahora sigamos adelante, mon amour, sé que no es tarde aún.
Quizás solo se trata de ser, mon amour, siempre tú y yo.
Hay que dejarse llevar, mon amour, hay que pintar todo de azul.
Y si te cuesta, me tendrás, mon amour, aquí, aquí, siempre cerca de ti.
Traducere în română
Dacă ceva nu este pentru tine, ia zborul și pleacă de acolo.
Fie ca nimeni să nu-ți stingă lumina, să nu strălucească nimic mai luminos decât tine.
Vreau să te văd fericit, a trăi cu frică nu înseamnă a trăi.
Știu că ai curaj, doar ascultă-mi vocea.
Și acum să mergem mai departe, mon amour, știu că încă nu e prea târziu.
Poate că este vorba doar despre a fi, mon amour, mereu tu și cu mine.
Trebuie să te lași, mon amour, trebuie să pictezi totul în albastru.
Când te va costa, mă vei avea, mon amour, aici, aici, mereu aproape de tine.
Când vezi totul cenușiu și simți că trebuie să fugi, dă-mi mâna și hai să mergem unde ne duce inima.
Că uneori trebuie să țipi, să-ți scapi de furie și să te trezești.
A te iubi bine este libertate, a pune totul la locul lui.
Și chiar și această lumină poate străluci, mon amour, știu că încă nu e prea târziu.
Poate că este vorba doar despre a fi, mon amour, mereu tu și cu mine.
Trebuie să te lași, mon amour, trebuie să pictezi totul în albastru.
Și dacă te costă, mă vei avea, mon amour, aici, aici, mereu aproape de tine.
Viața are un plan pentru tine, dar dacă pașii tăi eșuează, trebuie să te ridici și să continui cu capul sus.
Și acum să mergem mai departe, mon amour, știu că încă nu e prea târziu.
Poate că este vorba doar despre a fi, mon amour, mereu tu și cu mine.
Trebuie să te lași, mon amour, trebuie să pictezi totul în albastru.
Și dacă te costă, mă vei avea, mon amour, aici, aici, mereu aproape de tine.