Mai multe piese de la Zaz
Descriere
Producator: Romain Descampe
Producător: Egil « Ziggy » Franzen
Compozitor: Noé Preszow
Versitor: André Velter
Liric: Forough Farrohzad
Aranjator: André Velter
Versuri și traducere
Original
Je ne sais pas ce que je veux, ce que nuit et jour je recherche, avec ce regard en alerte et ce cœur brisé depuis peu.
Évadée loin de mes amis, je rampe ici dans un recoin, où l'ombre va sans lendemain.
Mon cœur va dans ses insomnies.
Oui, mon cœur, mon cœur, tu es fou!
Passé aux fers de tant de haines, sans que je crie, sans qu'on me plaigne, je vis d'un feu farouche et doux.
Je vis d'un feu farouche et doux, sans que je crie, sans qu'on me plaigne.
Passé aux fers de tant de haines.
Oui, mon cœur, mon cœur, tu es fou, tu es fou, tu es fou.
Je hais ces gens qui, devant moi, jouent d'une bonté trop câline et qui, dans mon dos, m'assassinent de cent médisances à mi-voix.
Ceux-là ont reçu mes poèmes pour en dire plus qu'il ne faut, mmmh, et pour me traiter aussitôt de pute ou de folle à problèmes.
Oui, mon cœur, mon cœur, tu es fou!
Passé aux fers de tant de haines, sans que je crie, sans qu'on me plaigne, je vis d'un feu farouche et doux.
Je vis d'un feu farouche et doux, sans que je crie, sans qu'on me plaigne.
Passé aux fers de tant de haines.
Oui, mon cœur, mon cœur, tu es fou, tu es fou, tu es fou.
Oui, mon cœur, mon cœur, tu es fou, tu es fou, tu es fou.
Traducere în română
Nu știu ce vreau, ce caut noapte și zi, cu această privire alertă și cu această inimă frântă recent.
Scăpat de prietenii mei, mă târăsc aici într-un colț, unde umbra nu are viitor.
Inima mea este în insomnie.
Da, inima mea, inima mea, esti nebuna!
Trecut prin fierurile atâtea urii, fără să strig, fără să mă milă de cineva, trăiesc cu foc aprig și blând.
Trăiesc cu un foc aprig și blând, fără să strig, fără să-mi fie milă.
Trecut prin fierurile atâtei urii.
Da, inima mea, inima mea, ești nebun, ești nebun, ești nebun.
Îi urăsc pe acești oameni care, în fața mea, se comportă prea afectuos și care, la spatele meu, mă asasinează cu o sută de calomnii șoptite.
Mi-au primit poeziile ca să spună mai mult decât trebuie, mmmh, și să mă numească imediat curvă sau nebun cu probleme.
Da, inima mea, inima mea, esti nebuna!
Trecut prin fierurile atâtea urii, fără să strig, fără să mă milă de cineva, trăiesc cu foc aprig și blând.
Trăiesc cu un foc aprig și blând, fără să strig, fără să-mi fie milă.
Trecut prin fierurile atâtei urii.
Da, inima mea, inima mea, ești nebun, ești nebun, ești nebun.
Da, inima mea, inima mea, ești nebun, ești nebun, ești nebun.