Mai multe piese de la Piotr Odoszewski
Descriere
Producător, textier, interpret asociat, compozitor: Piotr Odoszewski
Compozitor: Kacper Sochacki
Versitor, compozitor: Stanisław Szulga
Versuri și traducere
Original
Czy widzisz je?
Wszystkie moje twarze skłębane we mgle.
Mokre skronie, gdy spływa deszcz krytyki.
Zanurzam się w nim, ból mnie już nie dziwi.
Podaj mi rękę, gdy płynę pod prąd, powtarzając wciąż to, co mnie już zawiodło.
Chcesz zawrócić kijem? Nie pora wracać dom.
Po co rzucasz linę, kiedy czas ją odciąć?
Czy nie boisz się?
Brzydkie drogowskazy wróżą bliski kres.
Tonę w oczach twych, sięgam już dna wstydu.
Poczo twardych ust tu nie słychać krzyku.
Mokre skronie, gdy spływa deszcz krytyki.
Zanurzam się w nim, ból mnie już nie dziwi.
Podaj mi rękę, gdy płynę pod prąd, powtarzając wciąż to, co mnie już zawiodło.
Chcesz zawrócić kijem? Nie pora wracać dom.
Po co rzucasz linę, kiedy czas ją odciąć?
Traducere în română
Le poți vedea?
Toate fețele mele sunt întunecate în ceață.
Tâmplele umede când plouă criticile.
Mă cufund în ea, durerea nu mă mai surprinde.
Dă-mi mâna ta în timp ce înot împotriva curentului, repetând iar și iar ceea ce deja m-a eșuat.
Vrei să întorci bastonul? Nu e timpul să mergi acasă.
De ce să arunci frânghia când este timpul să o tai?
Nu ți-e frică?
Indicatorii urâți prevăd că sfârșitul este aproape.
Mă înec în ochii tăi, ajung deja la fundul rușinii.
Nu există țipete dincolo de buzele dure.
Tâmplele umede când plouă criticile.
Mă cufund în ea, durerea nu mă mai surprinde.
Dă-mi mâna ta în timp ce înot împotriva curentului, repetând iar și iar ceea ce deja m-a eșuat.
Vrei să întorci bastonul? Nu e timpul să mergi acasă.
De ce să arunci frânghia când este timpul să o tai?