Versuri și traducere
Original
Это моя робинзонада, подсчитаю шансы
Что всё смогу, ведь сам себе и Амундсен, и Нансен
Хочу оставить что-то, что увековечит нас
И прежде чем меня плитой придавит на могиле насыпь
Так что, всем вечер в хату, ветер в парус
Икара унесёт Икарус, на каждый казус
Лишь беззаботно усмехаюсь
Такая наша жизнь — сплошное флоу без перемоток, пауз
На расстояние меняя время
Я выменял закат багровый на рассвет сиреневый
И где-то там, у очага чужого руки греет
Бременский музыкант от слова "бремя"
Меня поймут бродяги перекрестков многочисленных
Мы точно не из ряда лиц к ликам святых причисленных
Мы — буквы те, что на окне замерзшем чертят пальцем
Мы — пена дней и вечно временные постояльцы
Без пункта назначения в помятых тикетах
Прикроясь от дождя рукою, прикури от "крикета"
И, по канонам классики, уйди в закат
Ведь наши жизни уместились в рюкзаках
Точками на сером поле
Там, где нет других цветов
Исполняли свои роли
Мы в неволе городов
Километры, кубометры
Чем тут измерять объём
Той свободы, что мы в клетке
Лишены с тобой вдвоём
Это моя робинзонада, подсчитаем шансы
Что я дойду, ведь сам себе и Амундсен и Нансен
И лучше пыль дорог, иной народ, чужой порог
Чем это прозябание тупое за свободной кассой
Jedem das seine, мыслей своих собственных дизайнер
Взгляды сформированы низами
Лакомый кусок для внутренних самотерзаний
Выходил за рамки роли, что мне навязали
Хоть и старались, но талант не пропили
Ведь где-то там внутри пыхтит этот perpetuum mobile
И мы плывём на жалкой лодке без руля с ветрилами
Довольно точно описал, хоть и слегка утрировал
Время — вперёд, под стоны горемык
Так что, напрасно староверы свои рты раззявили
Ведь даже это бытие мне кто-то дал взаймы
Мы всюду гости, и нигде хозяева
Точками на сером поле
Там, где нет других цветов
Исполняли свои роли
Мы в неволе городов
Километры, кубометры
Чем тут измерять объём
Той свободы, что мы в клетке
Лишены с тобой вдвоём
Точками на сером поле
Там, где нет других цветов
Исполняли свои роли
Мы в неволе городов
Километры, кубометры
Чем тут измерять объём
Той свободы, что мы в клетке
Лишены с тобой вдвоём
Traducere în română
Aceasta este Robinsonada mea, voi număra șansele
Că pot face totul, pentru că sunt propriul meu Amundsen și Nansen
Vreau să las ceva care să ne imortalizeze
Și înainte ca movila să mă zdrobească cu o lespede pe mormânt
Deci, toată lumea, seara în casă, vântul în pânze
Icarus va fi dus de Ikarus, pentru fiecare incident
Eu doar zâmbesc fără griji
Aceasta este viața noastră - flux continuu fără derulare, pauze
Pentru timpul de schimbare a distanței
Am schimbat un apus de soare purpuriu cu un zori liliac
Și undeva acolo, la vatra mâinilor altcuiva, se încălzește
muzician din Bremen din cuvântul „povara”
Vagabondii numeroaselor răscruce mă vor înțelege
Cu siguranță nu suntem unul dintre oamenii canonizați ca sfinți
Suntem literele care sunt desenate pe o fereastră înghețată cu un deget
Suntem spuma zilelor și pentru totdeauna oaspeți temporari
Fără o destinație în bilete mototolite
Acoperiți-vă de ploaie cu mâna, aprindeți o țigară din greier
Și, după canoanele clasicilor, mergi în apus
La urma urmei, viețile noastre încap în rucsacuri
Puncte pe un câmp gri
Unde nu sunt alte flori
Și-au jucat rolurile
Suntem în robia orașelor
Kilometri, metri cubi
Cum se măsoară volumul
Libertatea că suntem într-o cușcă
Privat împreună cu tine
Aceasta este Robinsonada mea, hai să numărăm șansele
Că voi ajunge acolo, pentru că Amundsen și Nansen sunt pentru mine
Și mai bine decât praful drumurilor, un alt popor, un prag străin
De ce se află această vegetație stupidă în spatele unei case de marcat gratuite?
Jedem das seine, propriile gânduri ale designerului
Vederi formate de la bază
O informație pentru auto-chinul intern
Am mers dincolo de rolul care mi-a fost impus
Deși am încercat, nu ne-am irosit talentul
La urma urmei, undeva în interiorul acestui perpetuum mobil pufăie
Și navigam pe o barcă mizerabilă fără cârmă cu pânze
A descris-o destul de exact, deși a exagerat puțin
Timpul - înainte, spre gemetele nefericiților
Deci, degeaba au deschis gura Bătrânii Credincioși
Până la urmă, chiar și această existență mi-a fost împrumutată de cineva
Suntem oaspeți peste tot și nicăieri stăpâni
Puncte pe un câmp gri
Unde nu sunt alte flori
Și-au jucat rolurile
Suntem în robia orașelor
Kilometri, metri cubi
Cum se măsoară volumul
Libertatea că suntem într-o cușcă
Privat împreună cu tine
Puncte pe un câmp gri
Unde nu sunt alte flori
Și-au jucat rolurile
Suntem în robia orașelor
Kilometri, metri cubi
Cum se măsoară volumul
Libertatea că suntem într-o cușcă
Privat împreună cu tine