Mai multe piese de la UZI
Descriere
Compozitor, producător: Kaleen
Producător, Compozitor: Rkaz
Aranjator de înregistrări, Inginer de mixare: Etki
Inginer de mixaj, aranjant înregistrări: MIXEDBYG
Inginer de mastering: Yunus „Kingsize” Cimen
Compozitor textier, vocalist: UZI
Versuri și traducere
Original
Etu
Kali.
Yo! Etki on the track.
Hadiii, dibe düşelim hadi, sona sürelim hadi. Kimse olmasın mani.
Yolda bulduğum daha iyi, otuz ol'caz misafir. Sona sürelim hadi.
Dolu kumbaram bu yaz tatil, imzalar, konserler, adliye.
Sana çiçek aldım iyi bak diye, öldüm dirildim berefiye. Dün Casio bugün Rolex, yalın takabilirim koluma yeni Patek.
Dansını bilirim dudağına Dinaşye, hatunun çekiyor bizi hep afinaşye.
Ver de ciğenci aile çete, sona sürelim hadi.
Bu piyasa tek elde, üzgünüm artık ben de. Senin olalım hadi.
Hadiii, dibe düşelim hadi, sona sürelim hadi.
Kimse olmasın mani. Yolda bulduğum daha iyi, otuz ol'caz misafir.
Sona sürelim hadi. Aklın değil artık bende, gün geçmiyor dört dönsem de.
Kendimi unuttum bıraktığım yerde, saklım yok sana açıktım perde.
Dün neredeyim bugün nerede? Yolum diken dolu gülüm gelme.
Bıraktıklarım yeter bir gün ölsem de, doğdum geçirmedim bir gün toz pembe. Polis yok artık, markalar peşimizde.
Bizden fazla neyin var? Kötün dağ tepesinde git bir bak.
Adım yazar resim vardır her köşesinde. Başka yapan var mı bu kariyer neşesini?
Hadi dibe düşelim, hadi yine içelim, hadi sözümüzü tutan olup biz kaybedelim.
Hadi artık fazla soru sorma, ben nereden bileyim?
Hadi madden merak ediyoruz sonu görelim.
Hadiii, dibe düşelim hadi, sona sürelim hadi.
Kimse olmasın mani. Yolda bulduğum daha iyi, otuz ol'caz misafir.
Sona sürelim hadiii.
Traducere în română
etu
Kali.
Nu! Efect asupra pistei.
Haide, să cădem până la capăt, să călărim până la capăt. Nimeni nu împiedică să se întâmple.
Cei mai buni pe care i-am găsit pe drum au fost treizeci de tineri oaspeți. Să-l terminăm.
Pușculița mea este plină vara asta: vacanță, semne de vizită, concerte, tribunal.
Ți-am cumpărat flori ca să ai grijă de ele, am murit și am revenit la viață, Berefiye. Ieri Casio, azi Rolex, pot purta noul Patek la încheietura mâinii.
Știu să dansez pe buzele tale, Dinashye, fata ta ne atrage mereu la Afinashye.
Dă-mi-o, dragă familie, gașcă, hai să o călărim până la capăt.
Piața asta este într-o mână, îmi pare rău și mie. Să fim ai tăi.
Haide, să cădem până la capăt, să călărim până la capăt.
Nimeni nu împiedică să se întâmple. Cei mai buni pe care i-am găsit pe drum au fost treizeci de tineri oaspeți.
Să-l terminăm. Mintea ta nu mai este asupra mea, nu trece o zi chiar dacă mă întorc.
M-am uitat unde m-am lasat, nu am secrete, am fost deschis fata de tine, cortina.
Unde am fost ieri? Unde sunt azi? Calea mea este plină de spini, trandafirul meu, nu veni.
Ce am lăsat în urmă este suficient, chiar dacă mor într-o zi, m-am născut și n-am petrecut o zi în praf. Nu mai există poliție, mărcile ne urmăresc.
Ce ai mai mult decât noi? Du-te și aruncă o privire la vârful de munte rău.
Există un nume scris și o imagine în fiecare colț. Mai este cineva care are această bucurie în carieră?
Să cădem la fund, să bem din nou, să ne ținem de cuvânt și să pierdem.
Haide, nu pune prea multe întrebări, de unde să știu?
Să vedem finalul, suntem curioși de chestiune.
Haide, să cădem până la capăt, să călărim până la capăt.
Nimeni nu împiedică să se întâmple. Cei mai buni pe care i-am găsit pe drum au fost treizeci de tineri oaspeți.
Să o punem până la capăt.