Mai multe piese de la Miranda!
Descriere
Interpret asociat: Miranda! & bailamamá
Interpret asociat: Miranda!
Interpret asociat: bailamamá
Producator, Clape, Vocal: Ale Sergi
Compozitor, clape, producător: Didi Gutman
Vocal: Juliana Gattas
Vocal: Óscar Ferrer Romero
Versitor, compozitor: Alejandro Sergi
Producător, compozitor: Cachorro López
Inginer mixaj: César Sogbe
Inginer de masterat: Javier Fracchia
Versuri și traducere
Original
Despierto amándote sin paz y sin cura, y me has pedido que lo deje de hacer.
Pero no puedo controlar la locura desde que te, desde que te probé.
Despierto amándote parece que mucho nunca se ha visto y no se puede ver.
En conclusión, es por las cosas que escucho, no está tan mal, pero tampoco bien.
Lai, laií. Lai, laií. Siento que tú te me estás cansando.
Lai, laií. Lai, laií. De tanto quererte tanto, tanto.
Tanto. Lai, laií. Tanto. Lai, laií.
No entiendo nada que está pasando.
Lai, laií. Lai, laií.
Me perdí por tu amor.
Despierto amándote desde hace bastante, pero hace poco fui de cero a cien.
Aceleré, pero tú no aceleraste y me quedé lejos mirándote. Despierto amándote en otro mundo.
Despierto amándote en lo profundo. Lai, laií.
Lai, laií. Siento que tú te me estás cansando.
Lai, laií. Lai, laií. De tanto quererte tanto.
Es por el amor que pierdo el control y el ritmo de la respiración.
Auxilio, doctor, es mucha presión.
Amar así me acelera fuerte el corazón. Lai, laií. Lai, laií.
Siento que tú te me estás cansando. Lai, laií. Lai, laií.
De tanto quererte tanto, tanto.
Lai, laií. Lai, laií. No entiendo nada que está pasando. Lai, laií.
Lai, laií.
Me perdí por tu amor.
Traducere în română
Mă trezesc iubindu-te fără pace și fără leac și mi-ai cerut să nu mai fac asta.
Dar nu pot controla nebunia de când te-am încercat, de când te-am încercat.
Mă trezesc iubindu-te, se pare că multe nu s-au văzut niciodată și nu se pot vedea.
In concluzie, e din lucrurile pe care le aud, nu e chiar asa de rau, dar nici bine.
Lai, laií. Lai, laií. Simt că te-ai săturat de mine.
Lai, laií. Lai, laií. Din faptul că te iubesc atât de mult, atât de mult.
Atâta. Lai, laií. Atâta. Lai, laií.
Nu înțeleg nimic din ce se întâmplă.
Lai, laií. Lai, laií.
M-am pierdut pentru dragostea ta.
Te iubesc de ceva vreme, dar recent am trecut de la zero la o sută.
Am accelerat, dar tu nu ai accelerat și am stat departe uitându-mă la tine. Mă trezesc iubindu-te într-o altă lume.
Mă trezesc iubindu-te profund. Lai, laií.
Lai, laií. Simt că te-ai săturat de mine.
Lai, laií. Lai, laií. Din faptul că te iubesc atât de mult.
Din cauza dragostei îmi pierd controlul și ritmul respirației.
Ajutor, doctore, e multă presiune.
Iubind astfel, îmi bate inima mai repede. Lai, laií. Lai, laií.
Simt că te-ai săturat de mine. Lai, laií. Lai, laií.
Din faptul că te iubesc atât de mult, atât de mult.
Lai, laií. Lai, laií. Nu înțeleg nimic din ce se întâmplă. Lai, laií.
Lai, laií.
M-am pierdut pentru dragostea ta.