Mai multe piese de la Hamilton
Mai multe piese de la Mau y Ricky
Mai multe piese de la Daramola
Descriere
Maestru: Builezz
Maestrul: Majoritatea
Maestrul: Majoritatea
Mixer: Amed
Mixer: Majoritatea
Maestrul: Manuel Palacio "Nolo"
Compozitor: Leimor Hamilton Solera
Compozitor: Mauricio Alberto Reglero
Compozitor: Ricardo Andrés Reglero
Compozitor: Rafael Simon Meza De Leon
Producator: Abraham Olaleye
Inginer: Builezz
Inginer: Mosty
Versuri și traducere
Original
Morenita yo me sorprendí, en la calle cuando yo te vi.
No sé qué pero algo pasó en mí, ahí no terminó, se hizo fantasy.
Esa vaina no la vi venir, ver tu cara a mí me pone débil.
Normalmente estoy tranquilo, pero si te miro el cora se me pone a mil.
Sol, alúmbrala y díselo, que no hay nadie que la quiera más que yo.
Mami, no, no, no, que estoy loco por gritártelo, pero entiendo si prefieres ir despacio.
Bebé, si estamos juntos en el mismo mundo, fue porque Dios hizo su chama pa' que esa noche yo a ti te conociera.
Aunque suene profundo, no me gasté un segundo en darme cuenta que si nunca di el corazón serías tú la primera.
Bebé, si estamos juntos en el mismo mundo, es porque Dios hizo su chama pa' que esa noche yo a ti te conociera.
Aunque suene profundo, no me tardé un segundo en darme cuenta que si nunca di el corazón serías tú la primera.
Y por ahí me dicen que. . .
Y por si me pierdo y no me encuentran, ando por las nubes, en la nube en la que ella me sube cada vez que veo el teléfono y veo que es ella la que me escribió.
Yo estoy claro que te asustes y que a veces dudes, que tengas algunas inquietudes.
Si supieras que ya estoy juntando -pa' que pronto conmigo te mudes.
-Sé que suena loco, pero ya me armé la película. A mí me gustas porque eres bien picky. Hacemos dúo como Mau y Ricky.
Sol, alúmbrala y díselo, que no hay nadie que la quiera más que yo.
Mami, no, no, no, que estoy loco por gritártelo, pero entiendo si prefieres ir despacio.
Bebé, si estamos juntos en el mismo mundo, es porque Dios hizo su chama pa' que esa noche yo a ti te conociera.
Y aunque suene profundo, no me tardé un segundo en darme cuenta que si nunca di el corazón serías tú la primera.
Bebé, si estamos juntos en el mismo mundo, fue porque Dios hizo su chama pa' que esa noche yo a ti te conociera.
Aunque suene profundo, no me gasté un segundo en darme cuenta que si nunca di el corazón serías tú la primera.
Yo no sé olvidarme de ti, yo no sé olvidarme de ti, yo no sé olvidarte.
-Y por ahí me dicen que. . .
-Yo no sé olvidarme de ti, yo no sé olvidarme de ti, yo no sé olvidarte.
Traducere în română
Bruneta, am fost surprinsă pe stradă când te-am văzut.
Nu știu ce, dar mi s-a întâmplat ceva, nu s-a terminat aici, a devenit fantezie.
Nu am văzut acel lucru venind, văzându-ți fața mă slăbește.
În mod normal sunt calm, dar dacă mă uit la tine inima îmi înnebunește.
Soare, strălucește pe ea și spune-i că nu există nimeni care să o iubească mai mult decât pe mine.
Mami, nu, nu, nu, sunt nebun că țip la tine, dar înțeleg dacă preferi să mergi încet.
Iubito, dacă suntem împreună în aceeași lume, a fost pentru că Dumnezeu și-a făcut slujba ca în noaptea aceea să te cunosc.
Deși sună profund, nu am petrecut o secundă realizând că, dacă nu mi-aș da niciodată inima, tu ai fi primul.
Iubito, dacă suntem împreună în aceeași lume, este pentru că Dumnezeu și-a făcut meseria ca în noaptea aceea să te întâlnesc.
Deși sună profund, nu mi-a luat o secundă să realizez că dacă nu mi-aș da niciodată inima, tu ai fi primul.
Și de acolo îmi spun asta. . .
Și în caz că mă rătăcesc și nu mă găsesc, sunt în nori, în norul în care mă aduce ea de fiecare dată când mă uit la telefon și văd că ea este cea care mi-a scris.
Am clar că ești speriat și că uneori te îndoiești, că ai niște preocupări.
Dacă ai ști că deja mă adun - ca să te poți muta cu mine în curând.
-Știu că sună nebunesc, dar am pregătit deja filmul. Te plac pentru că ești foarte pretențios. Facem un duo ca Mau și Ricky.
Soare, strălucește pe ea și spune-i că nu există nimeni care să o iubească mai mult decât pe mine.
Mami, nu, nu, nu, sunt nebun că țip la tine, dar înțeleg dacă preferi să mergi încet.
Iubito, dacă suntem împreună în aceeași lume, este pentru că Dumnezeu și-a făcut meseria ca în noaptea aceea să te întâlnesc.
Și, deși sună profund, nu mi-a luat o secundă să realizez că dacă nu mi-aș da niciodată inima, tu ai fi primul.
Iubito, dacă suntem împreună în aceeași lume, a fost pentru că Dumnezeu și-a făcut slujba ca în noaptea aceea să te cunosc.
Deși sună profund, nu am petrecut o secundă realizând că, dacă nu mi-aș da niciodată inima, tu ai fi primul.
Nu știu să uit de tine, nu știu să uit de tine, nu știu să te uit.
- Și ei îmi spun asta. . .
-Nu știu să uit de tine, nu știu să uit de tine, nu știu să te uit.