Mai multe piese de la Francuz Mordo
Mai multe piese de la Sentino
Mai multe piese de la pieruun
Descriere
Interpret asociat: Francuz Mordo, Sentino, pieruun
Interpret asociat: Francuz Mordo
Interpret asociat: Sentino
Interpret asociat, Producător: pieruun
Compozitor: Piotr Jasiński
Versitor, compozitor: Kacper Wójcik
Versitor, compozitor: Sebastian Enrique Alvarez Pałucki
Versuri și traducere
Original
Ulalala, ulalala, ulalala.
Znowu nie po planach poszło parę kilogram. Ktoś mi puścił cynka.
Nie wiesz, czy to był twój brat. Od chuja paranoi, tylko odpowiedzi brak. Pytaj skąd pochodzę.
Uwierz, mało kto miał lekko, a to co niedobre wielu spotkało już prędko.
Wychodzisz grać w piłkę. Ktoś ci proponuje szmal. Przekaż to tamtemu.
Nie wiesz, ale to twój start. Ciężko mówić nie, serio pieniądz mocno kusi.
Ciężko mówić nie, bo i tak do tego cię zmusi. Każdy łapie joint. Nikt nie pije macatusin.
Straszy ktoś nad ranem. Świcie drzwiami cię obudzić.
Ulalala. Miałem już plan w głowie, ale się rozjebał plan.
Et comment faire pour réussir quand il veut pas que tu gagnes.
Donne moi des ronds, nique ta mère, vide ton champagne. Czy to polskie blocki, czy francuskie wszystko jedno.
Ważne, żeby pod koniec tygodnia leżał bankroll. Ważne, żeby to wszystko nie było nadaremno.
Na starość spokój, a za dzieciaka kanapendo.
Ulalala. Znowu nie po planach poszło parę kilogram. Ktoś mi puścił cynka.
Nie wiesz czy to był twój brat. Od chuja paranoi, tylko odpowiedzi brak.
Ulalala. Znowu nie po planach poszło parę kilogram. Ktoś mi puścił cynka.
Nie wiesz, czy to był twój brat. Od chuja paranoi, tylko odpowiedzi brak. Ulalala.
Ona chce być moja tak jak klavu buko ryanki.
Mam żółte banknoty, temu szalone mam fanki. Ona myśli o nas jako Dziaru i Ashanti.
Patrzę z dachu z litek, pod azur drugi dom. Prawie szósta rano i mundurowi znów idą. Dresy noszę Chile. Obuwie to
Dior. Uciekam do Marbelli, jak się robi tu za zimno.
Francie di Paryżu wysyłam im nowy track. Trzy szoty tequili, zapominam chory świat.
Luksusowe życie, choć w sercu nadal hakai. Je viens de là zan frèro entouré de canailles. Ulalala.
Znowu nie po planach poszło parę kilogram. Ktoś mi puścił cynka.
Nie wiesz, czy to był twój brat. Od chuja paranoi, tylko odpowiedzi brak. Ulalala.
Znowu nie po planach poszło parę kilogram. Ktoś mi puścił cynka. Nie wiesz, czy to był twój brat.
Od chuja paranoi, tylko odpowiedzi brak.
Traducere în română
Ulalala, ulalala, ulalala.
Încă o dată, câteva kilograme nu au mers conform planului. Cineva m-a informat.
Nu știi dacă a fost fratele tău. Atâta paranoia, dar nici un răspuns. Întreabă de unde vin.
Crede-mă, puțini oameni au avut-o ușor și lucruri rele s-au întâmplat multor oameni rapid.
Ieși să joci fotbal. Cineva iti ofera bani. Transmite asta celuilalt tip.
Nu știi, dar acesta este începutul tău. E greu să spui nu, banii sunt cu adevărat tentanți.
E greu să spui nu pentru că te va forța oricum să o faci. Toată lumea ia un rost. Nimeni nu bea macatusin.
Cineva mă sperie dimineața. Zorii te trezesc cu ușa.
Ulalala. Aveam deja un plan în cap, dar planul s-a prăbușit.
Et comment faire pour réussir quand il veut pas que tu gagnes.
Donne moi des ronds, unique ta mère, vide ton champagne. Fie că sunt blocuri poloneze sau franceze, nu contează.
Este important să ai un bankroll la sfârșitul săptămânii. Este important ca toate acestea să nu fie în zadar.
Pace la bătrânețe, couchendo în copilărie.
Ulalala. Încă o dată, câteva kilograme nu au mers conform planului. Cineva m-a informat.
Nu știi dacă a fost fratele tău. Atâta paranoia, dar nici un răspuns.
Ulalala. Încă o dată, câteva kilograme nu au mers conform planului. Cineva m-a informat.
Nu știi dacă a fost fratele tău. Atâta paranoia, dar nici un răspuns. Ulalala.
Ea vrea să fie a mea la fel ca klavu buko ryanki.
Am bancnote galbene, am fani nebuni. Ea se gândește la noi ca Dziaru și Ashanti.
Privesc de pe acoperișul de lemn, o a doua casă sub azur. E aproape șase dimineața și vin din nou ofițerii. Port treninguri Chile. Încălțăminte-l
Dior. Fug în Marbella când se face prea frig aici.
Francie di Paris, le trimit o piesă nouă. Trei shot-uri de tequila, uit lumea bolnavă.
O viață de lux, deși încă hakai la suflet. Je viens de là zan frèro entouré de canailles. Ulalala.
Încă o dată, câteva kilograme nu au mers conform planului. Cineva m-a informat.
Nu știi dacă a fost fratele tău. Atâta paranoia, dar nici un răspuns. Ulalala.
Încă o dată, câteva kilograme nu au mers conform planului. Cineva m-a informat. Nu știi dacă a fost fratele tău.
Atâta paranoia, dar nici un răspuns.