Mai multe piese de la Ogie Alcasid
Descriere
Producator: Bob Guzman
Versuri și traducere
Original
Now listen to this.
Don't know what to say or do, to make it clear how much I feel for you.
Don't think there would come a time, that we could work it out and you would be mine.
Do all the things I said and maybe you would understand, just how much you really mean to me.
This time I'll never, never let you go babe.
Never leave you, never, never let you go.
This time
I'll never, never let you go babe.
Never leave you, never, never let you go.
Was it hard for you to know?
That what I ever needed was love show.
Wasn't it easy for you to see through some vanity?
But I really meant the things I said.
What was I supposed to do to make you believe that my love is true? Or there could be no other girl but you?
This time I'll never, never let you go babe.
Never leave you, never, never let you go. This time I'll never, never let you go babe.
Never leave you, never, never let you go.
Never. I'll never, never, never, never, never, never, never let you go. Never.
I'll never, never, never, never, never gonna let you go. Never gonna let you go.
Never, never gonna let you go. This time I'll never, never gonna let you go.
Never, never, never gonna let you go. Never gonna let you go.
This time
I'll never, never let you go babe.
Never leave you, never, never let you go.
This time I'll never, never let you go.
Never leave you, never, never let you go. Never, never, never, never, ne-ne-never gonna let you go. This time
I'll never, never let you go babe. Never leave you, never, never let you go.
This time I'll never, never let you go babe.
Never leave you, never, never let you go.
Traducere în română
Acum ascultă asta.
Nu știu ce să spun sau să fac, să-mi spună cât de mult simt pentru tine.
Să nu crezi că va veni un moment în care am putea rezolva asta și tu vei fi al meu.
Fă toate lucrurile pe care le-am spus și poate ai înțelege, cât de mult însemni cu adevărat pentru mine.
De data asta nu te voi lăsa niciodată, niciodată, iubito.
Să nu te părăsești niciodată, să nu te las niciodată să pleci.
De data asta
Nu te voi lăsa niciodată, niciodată, iubito.
Să nu te părăsești niciodată, să nu te las niciodată să pleci.
Ți-a fost greu să știi?
Ceea ce am avut vreodată nevoie a fost spectacol de dragoste.
Nu ți-a fost ușor să vezi prin oarecare vanitate?
Dar chiar am vrut să spun lucrurile pe care le-am spus.
Ce trebuia să fac ca să te fac să crezi că dragostea mea este adevărată? Sau nu putea exista altă fată în afară de tine?
De data asta nu te voi lăsa niciodată, niciodată, iubito.
Să nu te părăsești niciodată, să nu te las niciodată să pleci. De data asta nu te voi lăsa niciodată, niciodată, iubito.
Să nu te părăsești niciodată, să nu te las niciodată să pleci.
Nu. Nu te voi lăsa niciodată, niciodată, niciodată, niciodată, niciodată, niciodată, niciodată. Nu.
Niciodată, niciodată, niciodată, niciodată, niciodată nu te voi lăsa să pleci. Nu te voi lăsa niciodată să pleci.
Niciodată, niciodată nu te voi lăsa să pleci. De data asta nu te voi lăsa niciodată, niciodată nu te voi lăsa să pleci.
Niciodată, niciodată, niciodată nu te voi lăsa să pleci. Nu te voi lăsa niciodată să pleci.
De data asta
Nu te voi lăsa niciodată, niciodată, iubito.
Să nu te părăsești niciodată, să nu te las niciodată să pleci.
De data asta nu te voi lăsa niciodată să pleci.
Să nu te părăsești niciodată, să nu te las niciodată să pleci. Niciodata, niciodata, niciodata, niciodata, nu-ne-niciodata nu te voi lasa sa pleci. De data asta
Nu te voi lăsa niciodată, niciodată, iubito. Să nu te părăsești niciodată, să nu te las niciodată să pleci.
De data asta nu te voi lăsa niciodată, niciodată, iubito.
Să nu te părăsești niciodată, să nu te las niciodată să pleci.