Mai multe piese de la PALMYRA
Descriere
Inginer de sunet: Козлітін Дмитро Ігорович
Muzician: Козлітін Дмитро Ігорович
Compozitor: Козлітін Дмитро Ігорович
Versori: Михальчук Анна Олександрівна
Versuri și traducere
Original
Проспівали пташки весени, згадавши знов за цю весну.
Пада листя, згадую, як знов зустрічаю зорю.
Осіннє сонце знов до нас приходить, недовго сидить, знов кудись нас заводить.
Мені тепер не буде сумно, я вже пташка вільнокрила.
Я розкрила своє пір'я, обіймаю день осінній.
Стихнув дощ вчорашнім ранком, більше день не буде хмарним.
Traducere în română
Păsările primăverii au cântat, amintindu-și din nou această primăvară.
Frunzele cad, îmi amintesc cum am întâlnit din nou vedeta.
Soarele de toamnă vine din nou la noi, stă pentru scurt timp, ne duce iar undeva.
Nu voi fi trist acum, sunt deja o pasăre cu aripi libere.
Mi-am deschis penele, îmbrățișez ziua de toamnă.
Ploaia s-a oprit ieri dimineață, ziua nu va mai fi înnorată.