Mai multe piese de la Bianca Costa
Mai multe piese de la Omar Rudberg
Mai multe piese de la Erick Brian
Descriere
Maestrul: Adil de Saint Denis
Percuție: Axel Fagerberg
Voce: Bianca Costa
Voce: Erick Brian
Voce: Omar Rudberg
Chitară, clape, programare, voce: Pontus Persson
Chitară bas: Pontus Persson
Producător, înregistrat de: Pontus Persson
Mixer: Vincent Audou
Compozitor, scriitor: Bianca Costa
Liric: Erick Brian
Liric: Franck Bondrille
Liric: Noak Hellsing
Liric: Omar Rudberg
Compozitor: Pontus Persson
Versuri și traducere
Original
Bianca Costa. Don Plascio.
On fait le tour de Rio, P trente-huit sur le siège arrière. Il a le visage d'un
Kabyle, il est focus sur sa carrière.
En train de viner, sur Waze, on évite la police. Et si c'est para pour pala, Montelli, Ténapoli.
Tatoué sur la paumette, des barres d'archiennes en or.
Il m'emmène faire la fête, jour de paye au quartier nord. Il devient émotif, il me raconte la perte de ses proches.
Et si c'est para pour pala, chaque feu rouge, on croise la mort.
La nuit, j'ai peur que nos chemins se séparent.
Je compte plus les heures, mon amour, je veux te revoir.
Paraba, Paraba, Paraba,
Paraba. Oh, oh, oh, oh, oh.
It's Eddie Brown, baby. Eso que tú tienes, que Dios te lo guarde.
Nadie que te llegue, nadie que te pare. Tú eres algo aparte. Ay, mami, si yo soy un diablo, tú eres Ignacia Montelo.
Yo sé que lo que te diga, a ti te importa cero.
Pero si me das el chance, renuncio a ser bandolero. Solo contigo es que me gusta hacerlo de misionero.
Ay, si me dejas, te juro que no vuelvo a ser perro.
Si necesitas tiempo, pues dale, que por esos ojitos, yo espero.
La nuit, j'ai peur que nos chemins se séparent.
Je compte plus les heures, mon amour, je veux te revoir.
Two twenty-five and I'm messed up. How did we end up here? Feet on the dash and my head up.
With that essence of fear.
Tú y yo claramente lo tenemos que hacer. Porque no sé si te vuelvo a ver.
It's a dangerous game we play, but I like how it feels.
We be up in a dream, but I swear it all seems so real. I would jump if I had to, swear I'd be falling for you.
Nothing I wouldn't do, -yeah.
-La nuit, j'ai peur que nos chemins se séparent.
Je compte plus les heures, mon amour, je veux te revoir.
Bébé, signe, on n'a pas le permis, conduit comme un loco.
We be up in a dream, but I swear it all seems so real.
Claramente, claramente, claramente.
Traducere în română
Bianca Costa. Don Plascio.
Conducem prin Rio, P38, pe bancheta din spate. Are chipul unui
Kabyle, el este concentrat pe cariera sa.
În timp ce vin, pe Waze, evităm poliția. Și dacă e para pentru pala, Montelli, Ténapoli.
Tatuate pe palma lui sunt bare arheene aurii.
Mă duce la petrecere, ziua de plată în Cartierul Nord. Devine emoționat, îmi povestește despre pierderea celor dragi.
Și dacă este para pentru pala, fiecare lumină roșie, întâlnim moartea.
Noaptea, mă tem că drumurile noastre se vor despărți.
Nu mai număr orele, iubirea mea, vreau să te revăd.
Paraba, Paraba, Paraba,
Paraba. Oh, o, o, o, o.
Sunt Eddie Brown, iubito. Asa ca tine, Dumnezeu sa te protejeze.
Nadie te lasă moștenire, Nadie te împodobește. Sunteți algo separat. Da, mami, dacă ești un diablo, ești Ignacia Montelo.
Yo Sé que lo que te diga, a ti te importa cero.
Dar dacă am noroc, renuncio a ser bandolero. În continuare, am gustat hacerlo de missionero.
Da, dacă o fac deja, jurați că no view a ser perro.
Dacă este nevoie de timp, pues dale, que por esos ojitos, yo sper.
Noaptea, mă tem că drumurile noastre se vor despărți.
Nu mai număr orele, iubirea mea, vreau să te revăd.
Două douăzeci și cinci și sunt încurcat. Cum am ajuns aici? Picioarele pe bord și capul sus.
Cu acea esență a fricii.
Vedeți clar ce trebuie să facem. Vă rog să nu vă faceți griji dacă îl vedeți.
Este un joc periculos pe care îl jucăm, dar îmi place cum se simte.
Suntem într-un vis, dar jur că totul pare atât de real. Aș sări dacă ar fi, jur că m-aș îndrăgosti de tine.
Nimic din ce n-aș face, da.
-Noaptea, mă tem că drumurile noastre se vor despărți.
Nu mai număr orele, iubirea mea, vreau să te revăd.
Iubito, semnează, nu avem permis, conduci ca o locomotivă.
Suntem într-un vis, dar jur că totul pare atât de real.
Clar, clar, clar.